和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

调查:大多数美国人支持同性婚姻

2011-05-24来源:中国日报网
  Gallup noted the policy change, but said it was unclear if that influenced Americans' attitudes about same-sex unions.

  盖洛普指出了这一政策变动,但称其并不清楚该政策是否影响了美国人对同性婚姻的态度。

  "The trend toward marriage equality is undeniable -- and irreversible," Joe Solmonese, president of the gay rights group Human Rights Campaign, said in a statement.

  同性恋权利保护组织“人权运动”主席乔 索尔蒙内赛在一项声明中说:“婚姻平等化的趋势是不可否认的,也是不可逆转的。”

  Maggie Gallagher, chairman of the National Organization for Marriage, said the poll shows her fellow opponents of gay matrimony have been "shamed" into silence.

  全国保护婚姻组织的主席玛姬 盖拉格尔说,从民意调查结果来看,和她一样反对同性婚姻的盟友们在压力下羞于表达观点,只好保持沉默。

  "Polls are becoming very sensitive to wording, and the wording being used in the media are not predicting accurately what happens at the actual polls when people vote," she said.

  她说:“民意调查在措辞上变得十分谨慎,单凭媒体所用的措辞并不能准确地知道人们实际投票时发生的情况。”

  In a sign of a generation gap, Gallup found 70 percent of respondents between the ages of 18 and 34 support gay marriage, compared to only 39 percent among those 55 and older.

  盖洛普的调查结果反映出在同性婚姻观点上的代沟。调查发现,年龄在18岁至34岁之间的受访者中有70%支持同性婚姻,而55岁及以上的受访者只有39%支持同性婚姻。