和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

台湾全面查处塑化剂饮料 波及产品面积扩大

2011-06-02来源:新华社

Taiwan plasticizer storm is still expanding. Yesterday, Taiwan’s leading food company United Group has been discovered 3 kinds of products Bao Jian sports drinks, asparagus juice and 7-SELECT sodium sports drink contaminated by plasticizers, including asparagus juice has been exported to the mainland. In response, United Group, said inventory has been started, this asparagus juice may be sold by small traders in Xiamen and Dongguan, the number of about 500-600 boxes will be recycled through three channels.
台湾塑化剂风波还在蔓延,前一天台湾食品业龙头老大统一集团被曝出旗下3种运动饮料、芦笋汁和7-SELECT低钠运动饮料中含有塑化剂。芦笋汁已经销往大陆。统一集团回应表示这些芦笋汁可能是厦门和东莞的小经销商销往大陆的,总共500-600盒饮料将被尽快收回。

The severe food security crisis has led to 206 manufacturers affected, potentially contaminated product 522.
这起严重的食品安全问题已经波及206个生产商,可能受到污染的产品有522种。

The Taiwan health bureau reported to the AQSIQ that cloudy agents used in the drink have been found to contain DEHP, a plastic polymer, which is not allowed to be used in food additives.
台湾卫生局向中国国家质量监督检验检疫总局报告称,饮料中使用的食品添加剂,起云剂,被证实含有塑化剂邻苯二甲酸酯。

DEHP is known to cause cancer and words say that it may also pose risks to children's reproductive organism.
DEHP可以导致癌症,传言称对儿童生殖器官发育也会造成影响。

It is used as a substitute for palm oil in clouding agent formulas to save production costs and deliver richer colors.
它被添加进起云剂中,充当棕榈油使用,以减少生产成本,并给饮料增添更鲜艳的色彩。