和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

德国少女Facebook上邀友庆生 引来上千陌生网友

2011-06-08来源:Telegraph

The German teenager who advertised her 16th birthday party on Facebook only for 1600 gatecrashers to turn up at her house, has told a German newspaper how "terrible" she feels.
德国一名少女,在Facebook上发布了一条消息,邀请朋友来参加自己的16岁生日派对,不想招来了1600名网友。

The girl, named only as Thessa, accidentally posted the invite to millions of people on the social networking site leading to hundreds of revellers descending upon her home in Hamburg. When the teenager realised her mistake she immediately cancelled the event but word was already spreading around the internet.
少女名叫Thessa,她发布消息的时候忘了将其设定为私人活动,结果所有网友都看到了,等她意识到自己的错误并撤掉那条邀请时,已经迟了。

Over 100 police officers, some on horses, were called to the scene to control the crowd, with 11 people arrested. Thessa and her family were not at home when the partygoers arrived.
超过100名警察前来控制局势,有的还是骑马来的,11人被逮捕。这些素不相识的网友来到Thessa家时,她和家人都不在家。

She said: "I'm so terribly sorry, I didn't want this to happen at all. When I was sitting with my Grandmother on the sofa and heard what was going on I was totally shocked. A friend said that bottles were being thrown and fences being broken down. I felt terrible."
她说:“这太可怕了,我在我奶奶家,朋友跟我说有人在我家外狂欢,喝酒,连篱笆都被冲破了。”

The teenager, who has now abandoned Facebook told the German tabloid that she enjoyed a much quieter birthday celebration than the party that was held in her honour.
Thessa现在已经放弃使用Facebook了,她说自己只想要一个安静的生日会,不希望有那么多陌生人来为自己庆祝。

"I hardly dare to go outside because I feel so ashamed and worried and when I go to school the other students laugh at me and I'm the butt of their jokes," she added.
“我感到很羞愧,都不敢出门,不敢上学,因为怕人家笑话我,我感觉自己已经成为同学的笑柄了。”