和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

运动饮料比水有益吗?

2011-06-09来源:Yahoo

Are sports drinks better than water? The beverage industry would like you to think so. According to Beverage Digest, PepsiCo (the maker of Gatorade), the Coca-Cola Company (the maker of Powerade), and others made about 7 billion dollars in 2010 promoting the idea that to prevent dehydration and optimize performance, you need to guzzle their products.
运动饮料比水有益吗?饮料工业会让你觉得是的。根据《饮料文摘》,百事可乐公司,可口可乐公司和其他公司2010年花了约70亿美元推销这一理念:为了预防脱水和发挥专长,你必须狂饮他们的产品。

However, unless you are a high-intensity athlete, water is still the best option, without the cost or calories.
然而,除非你是个高强度运动员,不然水还是你的最佳选择,无须成本或热量。

Although sports drinks are marketed to the general population, they do not offer added health benefits to sedentary adults or even moderate exercisers but do provide unnecessary amounts of sugar, sodium, and artificial flavorings and preservatives.
尽管运动饮料出售给普通人群,但是他们不但不会给久坐的成人或中度运动者提供额外的健康好处,反而给他们提供不必要的糖分,钠,人造香料和防腐剂。

A 20-ounce bottle of Powerade is about 150 calories and contains 38 grams of sugar. Responding to America's obesity epidemic, the Center for Disease Control recommends against using drinks with added sugar for purposes of hydration.
20盎司的Powerade大约含有150卡路里和38克糖。作为美国肥胖流行病的回应,疾病控制中心要求反对饮用为了水解而含多余糖分的饮料。

With children, use sports drinks with caution
对于孩子,要谨慎饮用运动饮料

A clinical report published on May 30, 2011, by the American Academy of Pediatrics advises against children drinking sports drinks unless they are participating in prolonged athletic competitions and suggests that even then, the consumption of sports drinks should be carefully managed.
2011年5月30日在发表《美国儿科学会》的一个临床报道劝告儿童,除非参加了长久的运动比赛,不然不要喝运动饮料,并建议即使在那种情况下,也要认真控制运动饮料的摄入量。

According to the report, the popularity of sports drinks is chipping away at healthier patterns of beverage consumption (such as drinking water or low fat milk) and contributing to childhood overweight and obesity. The citric acid contained in these beverages also causes dental erosion.
根据报道,运动饮料的流行削弱了人们对更加健康的饮料摄入量,导致儿童超重和肥胖。这些饮料中所含的柠檬酸也会导致牙酸蚀病。

Another issue the researchers point out is that most children and teens do not recognize the difference between sports drinks and energy drinks and use them interchangeably. Energy drinks are unregulated by the FDA and contain high amounts of caffeine as well as amino acids and herbs with uncertain health risks and should never be consumed by kids.
研究人员指出的另一个问题是,大部分儿童和青少年并没有意识到运动饮料和能量饮料之间的区别,并交替饮用。能量饮料不受FDA的监管,高含咖啡因和会引起不确定健康危害的氨基酸和香草,并且小孩不能吸收。

  • 微信公众号

    关注我们

    学习更多英语知识

  • 手机扫码即可在手机访问网站

    • 手机网站