正文
预防"社交疲劳"的4大招
![](/d/file/p/2011/07/e17d4e3e54faae4a5023a8fe916117ba.jpg)
3. Foster a discussion that's independent of you. Here's one way the Internet can come in handy. "Many times people looking for advice share each others' questions and concerns," Cenedella observes. "If you set up a blog or a discussion group on a career site or an online social network, you usually find that people will address helpful comments to each other. You can and should weigh in, of course, but you don't need to be there all the time."
培养独立讨论,让自己脱身。这一方法可以充分利用互联网。塞内德尔称:“大多数情况下,征求意见的人面临相同的问题和担忧。如果能够在求职网站或在线社交网站中建立一个博客或讨论小组,你会发现,人们可以为彼此的问题给出有用的答复。当然,你也可以,而且也必须亲自参与其中,但不必始终耗在那里。”
4. Don't angst over it. Although your desire to help people is laudable, if you find that you just can't respond to all requests within the time limit you've set for yourself, "don't feel guilty," Cenedella advises. "Everyone knows you're incredibly busy. It's why they want your recommendation or your advice in the first place."
不必为此感到焦虑。帮助他人的愿望值得赞扬,但如果无法在自己设定的时限内回复所有的请求,塞内德尔建议人们“不必因此感到愧疚。大家都知道你(肩负重任),忙得不可开交,毕竟,这也是他们希望获得你的推荐或建议的原因所在。”
For requests you need to turn down for whatever reason, "create a stock response you can email that says something like, 'Sorry, but due to time pressures, I can't honor requests for…,'" he suggests. "There are only so many hours in the day. No one's going to punish you for that."
他建议,对于那些不论出于何种原因,必须回绝的请求,“可以在电子邮件中设定固定的回复,比如‘很抱歉,由于时间原因,本人无法处理您关于……的请求。’每天的时间是有限的。没人会为此说你的不是。”
- 上一篇
- 下一篇