和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

情感话题:考研后的爱情

2011-08-02来源:和谐英语



    Hang in there - or not 坚持或放弃
    
  According to Yuan Ruiyin, a Taiyuan-based campus relationship consultant, students facing the possibility of a long-distance relationship should show more perseverance and commitment.
       太原的校园情感咨询师苑瑞吟表示,那些面临异地恋情困扰的学生应当更加坚定不移,信奉真爱。
    
 “If one is going to live in another place, the other should go with him or her if the relationship is serious,” said Yuan. “To give up when thinking of a coming difficulty is immature.”
      苑瑞吟说:“如果恋人要去异地生活且他们之间感情真挚,那么另一半应该追随着他(她)。面临困难就轻言放弃,这是不成熟的做法。”
  
  Yuan does note, however, that if one person suddenly has a change of heart it’s likely the relationship will never survive a crisis.
    但苑瑞吟也特意提到,如果一个人突然变了心,那么很有可能这段感情无法渡过危机。
  
  Yang Mou, a 21-year-old management major at Wuhan University of Science and Technology, applied for the same Shanghai graduate school as his girlfriend. But the results were cruel: She got in; he didn’t.
    21岁的杨牟就读于武汉科技大学管理专业,考研时,他和女朋友报考了同一所学校。但结果是残酷的:女朋友考上了,而他自己却没有。
    
   Although they spent more than six months studying together in the same classroom and grew their relationship during “the most difficult of times”, their ties began to fall apart with the news. Yang noticed that his girlfriend was changing. When they argued, she refused to back down. He says she talked in a cocky manner and began telling him, “I think I deserve better.”
  尽管这六个多月的时间里,他们在同一间教室里上自习;尽管这段最艰难的日子里,他们恋情也与日俱增,但当得知这一消息时,他们之间的情感开始崩塌。杨牟意识到自己的女朋友变了。他们吵架时,她决不让步。他表示她说话时姿态高傲,并开始对他说:“我认为我理应过得好一点。”
  
  Recently, she told him she was ready for a new chapter in her life. “I was hurt,” said Yang. “How can one exam change so much?” In his girlfriend’s eyes, Yang says, she is the successful one and he’s a “loser”.
    最近,她向他表示自己已准备好展开人生的新篇章。杨牟说:“我很伤心,一个考试怎么会改变这么多事情?”他还表示,他女朋友内心认为自己是成功者,而他是个“失败者”。