正文
上海地铁10号线追尾事故271人受伤
A total of 271 people have received treatment in hospitals, said Xu Jianguang, director of Shanghai's health bureau, at a press briefing late Tuesday.
周二晚间的新闻发布会上,上海卫生局局长徐建光称,本次事故中共有271名乘客受伤在医院接受治疗。
No one was killed in the crash, Shanghai's health bureau chief Xu Jianguang said at a news conference.
上海卫生局局长徐建光在新闻发布会上说,在事故中无人死亡。
Sun Jianping, the traffic bureau chief, promised that authorities will conduct a thorough investigation into the accident. An investigation team, led by the city's work safety department, has been set up. "Independent experts will be invited to join the probe," he said during the news conference.
上海交通港口局局长孙建平在新闻发布会上承诺说,政府一定会对此次事故进行彻查。一个由市安监局牵头的事故调查小组也已经成立。独立的调查专家将会受邀参与到事故调查中来。
Tuesday's accident occurred at about 2:50 pm when a train on Line 10 also crashed into a stalled train in the tunnel that links Laoximen and Yuyuan Garden stations.
事故发生在周二下午两点五十分,在老西门站和豫园站之间。
Reports suggest that problems before the crash with signaling equipment had forced a switch to manual operations.
由于信号故障,不得不使用人工调度,而致使事故发生。
The accident cast a shadow on the safety of China's fast expanding subway network.
这起事故给中国迅猛发展的地铁网络投下了阴影。
The subway operator, Shanghai Shentong Metro Group, apologized on its official micro blog for the accident, and described the day as the "darkest in Shanghai's subway history".
上海申通地铁总裁俞光耀通过官方微博向公众道歉,并表示“这是上海地铁史上最黑暗一天”。
- 上一篇
- 下一篇