和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

喜好甜食有百害而无一利?

2011-10-09来源:和谐英语

      YEAST INVASION  酵母入侵型

  DOES THIS SOUND LIKE YOU? It's impossible for you to get through the day without bread or sugar.

  这个听起来像你吗?每天都要靠面包和糖生活。

  You've had a fungal infection, such as thrush or athlete’s foot, that has been difficult to treat — you might also have symptoms of irritable bowel syndrome (such as wind, bloating, diarrhoea and/or constipation).

  你可能真菌感染了,比如你得了鹅口疮这种很难根治的病,或者你可能有肠易激综合症的某些症状,例如腹泻或便秘等。

  You frequently pop antacids or may have been prescribed steroids (such as Prednisone) for more than a month.

  有的时候你可能需要注射类固醇超过一个月。

  THE PROBLEM: It could be a yeast/candida overgrowth.

  问题所在:你体内的酵母菌可能增长迅速了。

  If you've had more than your fair share of antibiotics or antacids, there's a strong chance they've triggered an overgrowth of bad bacteria.

  如果你超过了普通人体内所含有的抗生素或者制酸剂的标准,那么你就很有可能是这种类型的糖类上瘾症患者了。

  Eating sugar makes the yeast multiply, so intensifying cravings and creating a vicious circle.

  摄取糖类能使酵母菌繁殖,所以频繁的摄取糖类有可能带来非常严重的后果。

  THE SOLUTION: You need to cut back on all forms of sugar, as well as caffeine, and switch to a low GI wholefood diet.

  解决方案:你必须拒绝所有种类的糖类物品,当然也包括咖啡因,并开始吃纯天然的食品。

  ADRENALINE OVERLOAD  肾上腺素过多

  DOES THIS SOUND LIKE YOU? You're irritable when you're hungry; you also often feel stressed. Sometimes you feel dizzy when you stand up. As well as suffering from recurrent sore throats and swollen glands, you may often be thirsty and have to urinate frequently.

  这个像你吗?当你感觉饿的时候你很容易发怒,同样你感觉到压力巨大。有时候你站起来还感觉头晕目眩。同时你还感觉到嗓子又疼又肿,还经常口渴,不停的上厕所。

  THE PROBLEM: You could be suffering from adrenal ‘overload’. The job of our adrenal glands is to pump out the stress hormones adrenaline and cortisol when we're under pressure.

  问题所在:你的肾上腺素分泌过度了。肾上腺的功能是在我们觉得有压力的时候抽出压力荷尔蒙肾上腺素,和皮质醇。

  THE SOLUTION: Graze on small, high-protein meals throughout the day (snack on nuts, cheese or eggs). This should keep energy levels on an even keel, making it easier to cut back on sugar. Try to reduce stress levels.

  解决方案:每天吃高蛋白质的食物,用干果,奶酪和鸡蛋做零食。这样能使你的能量维持在非常平稳的一个水平,并且更容易摆脱糖类。试着放松并减少压力。

  MENOPAUSE OR PMT 更年期或者经期综合症

  DOES THIS SOUND LIKE YOU? You're a woman aged 38 or over. You suffer from low mood and reduced sex drive — your periods have been getting irregular or changing (and the week before it starts you experience insomnia, headaches, fatigue and hot flushes).

  这个像你吗?你是超过38岁的女性。你性欲减退,每天情绪低落。你的周期开始变得不规律,经常变化,在经期开始之前的那几周,你头疼失眠,疲惫,甚至有热潮红的症状。

  THE PROBLEM: You may be experiencing the menopause, perimenopause (the lead-up to the menopause) or pre-menstrual tension.

  问题所在:你可能到了更年期,遇到了停经期前症候,或者是经前焦虑。

  This can cause sugar cravings to soar, leaving you tired, irritable and miserable when you do eat sugar.

  这将会导致对糖类的渴望大大增强,当你吃糖的时候,你就不会感觉到累,烦躁或是觉得自己无助。

  THE SOLUTION: Cut down on sugar as much as possible, but if you suffer from premenstrual tension, try taking vitamin B6 (200mg a day), too.

  解决方案:尽可能减少对糖的依靠,但是如果你确实感到了经前焦虑,可以试着每天服用200毫克的维生素B6。

  If you cut out sugar, you will be allowing your body to make prostaglandin more effectively.

  如果你真的不吃糖了,你的身体将会产生更多的前列腺素。