和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

奥巴马曾收乔布斯赠送iPad2

2011-10-13来源:国际在线

  Six months ago it was the must-have gadget which some stores sold out of and many had to wait days or weeks to buy.
  六个月之前,这一必备品在许多商店脱销,很多人为了购得它不得不等很多天甚至几个周。

  But Barack Obama get his hands on Apple's tablet device before it even hit the shops - after being given one personally by Steve Jobs.

  但巴拉克·奥巴马总统得到这一苹果平板设备时,它甚至还没有发布,史蒂夫·乔布斯本人亲自将它送到奥巴马手上。

  In a recent interview with George Stephanopoulous of ABC News, Obama said: 'Steve Jobs actually gave it to me, a little bit early. Yeah, it was cool. I got it directly from him.'

  在最近的一次与美国广播公司乔治·史蒂法诺普洛采访中,奥巴马说:“实际上确实是史蒂夫·乔布斯本人给我iPad2的,比发布时间早一点点。是的,我直接从乔布斯本人那里拿到iPad2,这非常酷。”

  The revelation by President Obama raises the issue as to whether one of the most powerful men in the world might also be lucky enough to be given a pre-release iPhone 4S.

  奥巴马总统透露的这一消息引出了一个问题:是否这个世界上最强大的男人也能足够幸运到拿到提前发行的iPhone 4S?

  It is no secret that the President is an avowed Blackberry user, but he could be tempted by an early look at Apple's latest handset, which has voice control and a faster chip.

  总统先生是黑莓用户不是什么秘密,但他也很可能被提前看到的苹果最新手机所吸引,这款手机可以声控,芯片运行速度也更快。

  The President is clearly a fan of new technology, after he invited the world's biggest internet entrepreneurs to a technology summit in California in February.

  在总统先生邀请世界最大的互联网企业家参加2月在加利福尼亚举办的科技高峰会之后,我们可以明显看出,总统先生痴迷新科技。

  Among the guests at Obama's dinner were then Apple CEO Steve Jobs, Facebook founder Mark Zuckerberg and Google CEO Eric Schmidt.

  奥巴马的晚宴来宾中有苹果CEO史蒂夫·乔布斯,Facebook创始人马克·扎克伯格和谷歌CEO埃里克·施密特。

  The new iPhone is iPhone 4S, not iPhone 5, and the voice-controlled handset is set to launch on October 14. Apple's share price plunged 3 per cent after it was revealed that the new phone would be the 4S, not an all-new iPhone 5

  最新的iPhone 是iPhone 4S,而不是 iPhone 5,这款声控手机将于10月14日推出发售。在苹果公司透露新手机不是全新的iPhone 5而是iPhone 4S后,苹果的股价下跌了3%。

  While, sadly, Jobs died on October 5th, 2011, aged 56, following a lengthy battle with pancreatic cancer. He has been overseeing the development and masterminding updated versions of Apple’s products, ensuring at least four years’ worth of products are in the pipeline, according to Apple sources.

  然而,令人悲伤的是,在经过与胰腺癌的长期斗争之后,乔布斯于2011年10月5日去世,享年56岁。根据苹果公司的消息,乔布斯生前一直在监审、策划苹果的各类产品更新及发展,以保证至少未来四年都有产品推出。