和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

父母要啥给啥 英国产生现在就要一代

2011-12-08来源:中国日报
  'Yet so often the parcels we’ve carefully wrapped, once opened, are just pushed away because the very thing our little boy or girl was once so desperate for, they have now lost interest in.'

  “然而我们精心包装好的礼物常常是一打开就扔在了一边,因为我们的宝贝儿子或女儿对这件曾经渴望得到的礼物已经失去了兴趣。”

  Ms Calland and Ms Hutchinson have drawn up a list of guidelines to help parents manage their offspring's Christmas lists this year.

  卡兰德和哈钦森已经起草了一个帮助父母们管理孩子今年的圣诞礼物愿望清单的指南。

  They say that adults can actually improve their relationships with their children by resisting 'pester power'.

  他们说,成人们其实可以通过抵制“儿童消费力”来改善与孩子之间的关系。

  Ms Calland said: 'All too often we say yes because we want an easier life when the fact is we’re only building up problems for the future.

  卡兰德说:“很多情况下,我们答应孩子的要求是因为我们想让生活过得容易些,然而事实是,我们只是在给未来制造问题。”

  'We are helping create a generation of youngsters who are blind to the needs of others and the necessity of hard work. We are giving them a sense of entitlement that won’t serve them well as adults.

  “我们正在帮助培养出一代无视他人需要、不懂得辛苦劳作必要性的年轻人。我们这样做会让他们认为一切都是应得的,这种想法在他们成年后有害无利。”

  'Children learn fast – if we sometimes change our mind, they quickly realise it might be worth lying on the floor and screaming for it.

  “孩子们学得很快——如果我们有时候改变想法满足孩子的要求,他们会很快意识到也许躺在地上尖叫、吵着要东西是值得的。”

  'Make sure you and your partner are working together on this. Be consistent. And try not to get caught up in competition with other family or friends.'

  “请务必让你和你的伴侣在这方面齐心协力。而且要始终如一。尽量使自己不要卷入和其他家庭或朋友的竞争当中。”