正文
闺女一句话 老爹受刺激猛减57公斤
苏菲亚对父亲的减肥事业表示很开心,她说道:“我为爸爸感到骄傲。能和爸爸一起跑步和玩耍实在是太好了。”
Chris used to tuck into an incredible 5,000 calories a day, before he swtiched to a healthy lifestyle. On average he would eat five slices of buttered toast for breakfast before a full English breakfast as a mid morning meal.
在以前那段肥胖的日子里,克里斯每天能摄入5000卡路里,食量让人目瞪口呆。肥胖时的每天,在进食全套英式早餐前,他还要吃掉5块奶油面包作为早餐前的甜点。
He would then eat a sandwich, a large pack of crisps and a pasty for lunch before chomping on a whole packet of biscuits in the afternoon. For dinner Chris would demolish a curry, ice cream, and sink four pints of beer, before grazing on fatty snacks all evening.
之后,他会吃掉一块三明治、一大堆薯片和一碗糊粥作为午餐,小息后还会吃去一大包饼干。晚餐时间,克里斯能吞咽掉一碟咖喱和雪糕,喝下4品脱啤酒,之后一个晚上都会不停地吃脂肪零食。
Amazingly Chris claims he still eats the same amount - but has simply cut out the unhealthy fatty foods.
惊讶的是,克里斯声称自己吃得份量与之前差不多,但在食谱中已经去掉不健康的肥胖食品。
Chris said: 'At 13, I was 18-and-a-half-stone and I remember a teacher pointing this out to the whole school. From then on I was picked on and bullied. My weight went up and up. But I now have a new found freedom.
克里斯说:“13岁那年,我的体重达到118公斤,我记得当时老师还向全校同学公布了我的体重。自那以后,我总被人欺负作弄,我的体重也越来越重。然而,现在我拥有一个新发现的自由。”
'My family and friends have been so supportive and my wife and daughter are so pleased for me. In fact it’s them I did it for more than anyone else. The whole journey has been amazing and I am still shocked myself that I have managed to lose so much weight.'
“我的家人和朋友在我的减肥事业上非常支持我,我的妻子和女儿还因此非常高兴。说实话,我就是为了家人而减肥。整个减肥之旅很令人惊讶,我现在还被当时的自己所震惊:我竟然减掉了这么多体重。”
Chris is now aiming for a new target weight of 15st.
现在,克里斯又有了新的体重目标:96公斤。
- 上一篇
- 下一篇