和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

法网天后李娜的网球人生

2012-01-11来源:酷悠网
But Li, who ousted her husband and coach Jiang Shan for keeping her awake with his snoring to the amusement of audiences tuned in to 2011's Australian Open, said she'll try to fit in some shopping after the year's first Grand Slam. "We women just like to spend but after bringing back to the home, maybe we never use, but I like the two seconds where you feel excited," she said with a laugh, acknowledging that she subscribes to retail therapy.

但李娜又说,在今年首个大满贯比赛结束之后她会尽力挤出一些购物的时间。李娜承认自己赞成“购物疗法”。她笑着说,女人喜欢花钱,但东西买回来之后可能从来不会去用。但我很喜欢那让你感到兴奋的两秒钟。李娜说自己炒掉老公兼教练姜山是因为他鼾声如雷,吵得自己无法入眠,她的话让收看2011年澳网公开赛的观众们哈哈大笑。

And like Anna Wintour showing up in Roger Federer and Maria Sharapova's players boxes or Sean 'P Diddy' Combs sitting in Novak Djokovic's corner, has Li been approached by any newfound celebrity friends for tennis' best tickets?

时装界“女魔头”安娜.温图尔(Anna Wintour)曾经现身天王费德勒(Roger Federer)和莎拉波娃(Maria Sharapova)的球员包厢;而说唱巨星肖恩.康姆斯(Sean "P Diddy" Combs)也曾坐在德约科维奇(Novak Djokovic)的私人包厢中。那么近来是否有明星朋友向李娜讨要网球比赛的头等票呢?

"In China we have Weibo, which is like Facebook, so Chinese movie stars and singers have contacted me on that, but nothing else so far," she said. She did admit she has had to alter her habits at home. "People say" That's Li Na, "so I have to change my eating time. For example, I go to lunch in a restaurant from 2 p.m. to 4 p.m. to avoid peak hours," she said.

李娜说,在中国我们有和Facebook类似的微博,所以中国的电影明星和歌手都通过微博和我联系,但到目前为止还没人向我讨过票。李娜承认在家的时候不得不改变习惯。她说,人们会喊:那是李娜。所以我不得不改变用餐时间。比如,为了避开高峰时段,我会在下午两点到四点之间去餐馆吃午饭。

Further success in events such as the London 2012 Olympic Games could prompt further lifestyle adjustments, but Ms. Na is gladly continuing on the journey which takes her to at least 20 cities a year and has given her the title of China's most highly profiled athlete following NBA star Yao Ming's retirement.

如果李娜在2012年伦敦奥运会等赛事上取得进一步成功,那么其生活方式可能还要进一步调整。但李娜乐于继续这段旅程:正是这段旅程让她一年至少去过20个城市,也让她成为NBA巨星姚明退役之后最受关注的中国运动员。

"I like this job a lot and enjoy the tennis life, so as long as I feel my body is healthy, I will play," she said.

李娜说,我非常喜欢这份职业,也很享受网球人生。所以只要我的身体没问题,我会继续打下去。