和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

《哈利·波特》电影摄影棚即将对外开放

2012-03-16来源:和谐英语

You don't need a password, a cauldron or a spell book to gain admission. But you may need rather deep pockets. Muggles are being granted access to the hallowed halls of Hogwarts as the Harry Potter film sets are opened up to fans. But the three-hour tour of the Warner Brothers studios comes with a somewhat less magical price tag — £83 for a family of four. Add the cost of travel to the site in Leavesden, Hertfordshire, plus food, drinks and merchandise from the gift shop, and the day out could cost parents more than £200. Critics have accused Warner Brothers, which grossed £5billion from the Potter films, of exploiting the "pester power" of children desperate to go on the tour. To get out of the building, customers will be forced to walk through the gift shop, where one of the items on sale costs as much as £500. Children will see replica wands for £24.95 and T-shirts from the Hogwarts school houses priced between £20 and £35. An exact remake of headmaster Albus Dumbledore's robes will set you back £495.95, while a box of Bertie Bott's Every Flavour Beans costs £8.95. Even a small glass of non-alcoholic Butterbeer, the drink of choice for young wizards, is £2.95.

麻瓜们也能进入霍格沃兹魔法学校一探究竟了!3月31日开始,位于英国伦敦的华纳兄弟Leavesden工作室将对外开放。16岁以上的成人票售价28英镑,5到15岁的儿童票的售价则为21英镑。除了门票略高之外,其余的衍生产品的价格也有些高。魔杖的复制品将被卖到24.95英镑,原着和电影中一直出现的“比比多味豆”售价为8.95镑。预计,家长们在摄影棚里的消费预计将超过200英镑。