和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

美国同性恋婚姻和持枪合法支持率上升

2012-04-28来源:中国日报网
The percentage drop in the opposition of gay marriage was conveniently equal in both those under the age of 30 and those at or above the age of 65, at 18%, though 56% of the older generation still are against it, compared to just 30% of their younger counterparts.

在年龄小于30和大于65的年龄层中,同性婚姻反对率均降低了18%,尽管56%的年长一代仍然持反对态度。相较之下,年轻人群的反对率仅为30%。

Stretching back to 1993, Pew has found a consistently sizeable plurality, if not majority, of Americans placed more importance on gun ownership, peaking at 66% in 2000. Since then, that number has seen a steady decline, hitting 49% both in 2012 and 2011.

追溯至1993年,皮尤调查发现,即便不是大多数,也有相当数量的美国人一直支持持枪权利,这个数字在2000年达到了顶峰,为66%。自此,这项数字一直持续降低,在2012和2011年的时候降到了49%。

That said, what does this shift mean for the upcoming elections? Obviously the sentiments of Americans are changing, but the implications of those changes look to be incremental in influencing the electoral results.

那么,这种转变对即将到来的总统大选意味着什么呢?显然,美国人的观点在转变,而这些转变中隐含的意义将越来越多地对选举结果产生影响。

An earlier Pew poll found that 28% place gay marriage as "very important" to their vote, and 47% gave gun control the same weight. As has been said before, and will be said again before the polls close, it's economy that trumps all matters, regardless of the changing tides toward gun-owning gay couples.

皮尤早前的一次投票显示28%的人认为同性恋婚姻的问题会很大程度影响他们的投票,47%的人则认为枪械管制是同样重要的影响因素。但正如之前所说,而且在调查末尾还将再次提到的,经济因素盖过一切,无论人们对持枪权利或同性恋婚姻的态度发生了怎样的变化。

Pew's survey was conducted via telephone interviews among 3,0008 adults nationwide between April 4-15, with a margin of error of plus or minus 2.9-3.0%.

皮尤这次的调查是在4月4日至15日,通过电话采访了30008名美国各地的成人,误差范围为正负2.9-3.0%。