正文
一个网站如何用美食对抗饥饿?
那这个网站提供的食物味道如何?如果你有机会采访到顾客,他们一定会说:棒极了!目前该网站有将近1,000个订购者,且正以25%的增长率扩张。食物银行当然欢迎这些捐助,而很多食品公司也喜欢这个网站,因为它建立了一套不算太昂贵的市场营销和配送系统,更别提此举对公共关系的促进了。
"A lot of food companies like to partner with us because we do give back, ” says Ong. “Everyone who’s part of the food community tends to give back in their own way.”
“很多食品公司愿意和我们合作,因为我们有回馈机制,”Ong指出。“事实上,每个食品界的成员都会以自己的方式回报社会。”
Ong, an engineer, started the site after a year-long backpacking and soul-searching expedition through Europe, Egypt, China and other parts of the world. She was burnt out on her job and hit the road to renew her inspiration and zest for life.
Ong是一名工程师,在建立这个网站之前曾花一年多的时间进行了一次探索内心的背包远行,足迹遍布欧洲、埃及、中国等。她一度厌倦自己的工作,试图通过这次流浪重燃对生活的热忱和灵感。
"I saw a lot abroad, ” says Ong. “I’m an engineer who wanted to use my skills to build something important, and after gaining a different view of the world, I wanted to do something I was passionate about and give back to the world.”
“我目睹了很多事情,”Ong说。“作为一名工程师,我曾想利用自己的本领做些重要的事情。而在对世界有了一些不一样的看法之后,我想做自己热爱的并且可以回馈社会的事情。”
Ong watched a food-making friend struggle to move her business from local farmer’s markets to grocery store shelves. She knew there had to be a better way, and then came the idea for Love With Food. Ong also credits her inspiration to Tom’s Shoes — the company that made the buy one, give one model mainstream, by sending a pair of shoes to a child in the developing world for every pair it sells in the U.S.
Ong有一个食品制造业的朋友,为了把自己的产品从当地一家农贸市场推广到杂货店里而费尽周折。她觉得一定有更好的办法,于是Love With Food应运而生。Ong把自己的灵感归功于Tom’s Shoes——这家公司建立了买一送一的模式,在美国每卖出一双鞋就向发展中国家的孩子们捐出一双鞋。
Want to sink your teeth into tasty treats and do some social good at the same time? For now, a subscription to Love With Food costs $14 a month. Bon appetite!
你想在品尝美味的同时做一些造福社会的事情吗?从现在开始,在Love With Food上订购食物每月只需14美元(目前仅限美国用户——译者注)。祝你胃口好!
- 上一篇
- 下一篇