和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

英国夫妇环游世界举办22次婚礼

2012-08-10来源:互联网

英国夫妇环游世界举办22次婚礼

It is meant to be the happiest day of your life. So Alex Pelling, 32, and Lisa Grant, 30, must be having an extremely happy year.
婚礼应该是人生中最幸福的一天吧。而对于32岁的Alex和30岁的Lisa来说,他们一定有着超幸福的一整年。

So far they have been hitched among dolphins in Hawaii, dressed as vampires in LA, on an island in Honduras, in a crayfish-riddled lake in Michigan, in a vineyard in Quebec, on the beach in Mexico, on horseback in Banff and in 15 other locations around Central, South and North America.
他们去过夏威夷在海豚的包围下结婚,也在路易斯安那州扮演过吸血鬼;去过洪都拉斯的小岛,也在密歇根的捕龙虾湖举行过婚礼;婚礼地点还有魁北克的葡萄园,墨西哥的海滩,班夫国家公园的山脊,还去过美国中部、南北部的等其他15个地点。

The East Yorkshire couple have been travelling the world since last summer and celebrating their love for each other by having 22 wedding ceremonies in different countries - and they still have eight to go.
这对来自东约克郡的情侣自上一个夏天就开始周游世界,在22个不同的国家举行过不同的婚礼。而现在他们还有8个地方要去,他们的爱仍在继续前行。

What's more, the pair say they are now more in love than ever.
并且他们表示,他们比过去更爱对方了。

'After a glass of wine or two the idea grew, and we made a decision to have a small ceremony in every country we visited, with the local cultures and traditions in mind.'
“一两杯酒下肚,我们就萌发了这个主意,决定在每一个我们去过的国家,按照当地的文化和风俗举行一个小小的婚礼仪式。”

'At the end of our trip we will choose our favourite place to officially "tie the knot"!'
“在旅途的最后,我们会选择一个最喜欢的地方正式结为夫妇。”