和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

余情未了:你会在社交网络关注前任的一举一动吗?

2012-08-14来源:Daily Mail

Who hasn’t logged onto Facebook and pored through an ex’s page, looking at old posts and clicking on the photo of the girl or guy who took their place?
登陆Facebook上前任的主页,查看那些旧日志和他或她的新欢的照片,这事儿你也干过吧?

If a new study is to be believed, the vast majority of people are guilty of post-breakup cyber-snooping.
如果一项最近的调查结果可信的话,大多数人会为分手后依然在网上窥视前任的一举一动而有罪恶感。

你会在社交网络关注前任的一举一动吗

According to a Masters thesis written by a student at University of Western Ontario in Canada, as many as 88 per cent of people - nearly nine of ten - check up on their former boyfriends or girlfriends on the popular social media site, the Toronto Star reported.
据《多伦多明星报》报道,来自加拿大西安大略大学的一名学生在她的硕士论文中写道,88%也就是将近90%的人,会在流行的社交媒体上继续关注他们前任男女朋友的动态。

Jilted lovers signed on to friends’ accounts to spy on the person who dumped them. They deleted photos reminding them of happier times, read long-forgotten wall posts and scrutinized their potential replacement.
失恋的人们借用朋友的账号暗中监视那些甩掉他们的人。他们会删掉那些让人想起快乐旧时光的照片,重读那些遗忘已久的日志,并且密切关注对方可能的下一任。

‘It’s so interesting right now, so different from before this technology existed. Once you broke up in the past, it was over,’ media studies graduate student Veronika Lukacs, 25, told the Star after successfully defending her thesis titled ‘It’s Complicated: Romantic breakups and their aftermath on Facebook.’
“自从社交媒体这项科技出现后,分手后的情况就和过去不同了,变得很有意思。在过去如果你们分手了,就意味着一切都结束了,” 这名25岁的传媒专业研究生瓦伦尼卡-卢卡斯面对《多伦多明星报》采访时这样说。她已经成功结束了自己的论文答辩,她的论文题目为《没那么简单:情侣分手后在社交媒体上的表现》。

Lukacs said her analysis of Facebook as it relates to breakups has serious social implications. ‘Nearly everyone is participating in these behaviors, it’s very very common,’ she said.
卢卡斯说她之所以会分析Facebook是因为它关系到情侣的分手,而这有着深远的社交影响。“几乎每个人都做过这样的事情,这是一种非常非常普遍的现象”,她说。

The student also found that 48 per cent of people remain Facebook friends with their ex after they break up and 74 per cent had tried to keep tabs on their former partner’s new flame.
卢卡斯还发现,48%的人和前任分手后在Facebook上依然保持好友关系,而74%的人会密切关注前任新欢的动向。

Of those who were no longer Facebook friends, 70 per cent admitted using a mutual friend's profile to check on their ex.
而对于那些分手后解除了Facebook好友关系的人,当中有70%承认他们会借用某个共同好友的账号来查看前任的主页。

'At the end of the day, Facebook does present very serious challenges for people getting over a breakup,' Lukacs said. 'It’s a much more serious issue than a lot of people think.'
“最后表明,Facebook确实对人们度过分手时期的痛苦带来了严峻的挑战,”卢卡斯说。“这比很多人想象的更加严峻。”