和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

美国特种兵大比拼 三角洲军团 vs 海豹突击队

2012-09-08来源:互联网

美国特种兵大比拼

Navy SEALs

海豹突击队

Unlike Delta Force, Navy SEALs are officially acknowledged by the U.S. government, as well as everyone else; it’s hard to ignore their existence when they’ve been credited — very publicly — as the team behind the killing of terrorist mastermind Osama bin Laden. Sadly, members of the elite Navy SEAL Team 6 were killed when Afghan insurgents shot down a Chinook transport helicopter in August of this year — but that should not take away from their “tough” factor in this article of comparison; it should be of note that Delta Force has also had their bad days too, most notably their failed attempt at rescuing 66 American hostages in Iran in 1980, which coincidentally resulted in a fatal helicopter crash.

不像三角洲军团那么影子般地存在,海豹突击队是被政府正式承认的一支部队,而且在美国无人不知无人不晓,特别是在击杀本拉登的行动中功不可没,你很难忽视这支队伍的存在。尽管今年八月份发生了很丢面子的事故——阿富汗武装叛乱分子击落了一架奇努克武装运输直升机,造成机上海豹突击队6分队队员的死亡,但这丝毫不能影响海豹突击队的强大本色。而且三角洲部队也有同样不愉快的日子:最显著的一例是他们在1980年于伊拉克拯救66名美国人质时行动失败,该次救援行动还以一架直升机坠毁爆炸收尾。

But I digrss. Navy SEALs, like Delta Force, are super soldiers specially trained for unconventional warfare, reconnaissance, and counter-terrorism operations on SEa, Air and Land (hence their acronym moniker). Created by President Kennedy in 1962, the Navy SEALs emerged from the elite of the U.S. Navy to parallel the Army’s Green Berets, when tasked to infiltrate and disable enemy jungle camps during the Vietnam War. Since then, the Navy SEALs have evolved into a formidable and revered unit on their own, and is now a part of U.S. Special Operations Forces.

说的有点离题了。海豹突击队和三角洲部队一样,都是经过特殊训练,为非常规战争效力的超级战士,是海陆空全方位防恐行动的执行人(这也是他们得名的原因)。肯尼迪总统在1962年创立了主要由海军精英组成的海豹突击队。它与陆军特种部队并驾齐驱,在越南战场上头戴绿色贝蕾帽,渗透和摧毁敌军丛林营地于无声无息之间。自越南战争之后,海豹突击队就组成了让人敬畏和敬仰的独立部队,现在是美国特别行动部队的一个分支。

According to The New York Times, Navy SEALs must train for at least six months before deployment, including dealing with free fall and underwater scenarios, demolition training, and engaging in hostage and terrorist simulations. They must also go through a grueling test of endurance; during “Hell week” trainees must run, swim in cold water, and crawl through mud almost non-stop for almost six days, with only a total of four hours sleep. Only about half of the candidates survive training, thus filtering out the incapable.

根据纽约时报,海豹突击队队员需要至少训练6个月才能成为一名合格的特种兵,包括自由落体和水底训练,爆破训练。他们也参加人质和恐怖分子演习,还要通过一项耐力测试:在一周地狱式训练营中,想要加入海豹队伍的军人要参加越野跑、冷水中游泳,和连续六天几乎不停歇地爬过泥浆地带的项目,而每天的休息时间只有短短4个小时。训练是如此的残酷,以至于只有半数的测试者能够通过测试,通过这样的方式,海豹突击队保持队伍的超强战斗力。

Navy SEALs are organized into Teams 1 to 5 and 7 to 10, some of them with a specialty beyond their already intelligent and deadly skill set. (SEAL Team 2 specializes in arctic combat, for example.) But if we are trying to compare the toughest with the toughest, we have to talk about SEAL Team 6, the "all-star team" of SEALs formed as an alternate elite unit after Delta Force failed at rescuing the hostages in Iran. Team 6 is so superior to the already stellar SEALs that they’ve branched out and became DEVGRU, the U.S. Naval Special Warfare DEVelopment GRoUp. They require even more training after their time being “regular” SEALs, including scenarios like parachuting from 30,000 feet in order to gain control of a hijacked cruise liner.

海豹突击队被分成1-5队和7-10队,每一个小队都有相应的强项。但是说到谁更强,就不得不提到海豹6分队,这是一个全明星队伍,是在三角洲军团伊朗人质救援任务失败之后组建的另一支精英部队。海豹6队比原有的海豹突击队各分队优秀得多,所以他们单独组成了海军特种作战发展群 。即使在成为其中一员之后,依然要坚持训练,训练时间甚至还有所增加。所进行的训练项目包括从3000英尺的高空跳伞解救被劫持的邮轮等。