和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

不太智能的智能电视

2012-09-12来源:华尔街日报
Smart Touch Remote
智能触摸遥控器

I had better luck with the Smart Remote, which attempts to get rid of the typical plethora of buttons by using a touch pad. But I found this touch pad to be much less responsive than the best laptop touch pads. I sometimes grabbed for the standard remote that comes with the TV and preferred using Samsung's Smart Remote app on my iPhone. It was responsive and performed the same functions.
“智能遥控器”试图通过一个触摸板来摆脱普通遥控器上的多余按钮,用它的时候我的运气要好一些。但我发现这只触摸板的灵敏度远远比不上最好的笔记本电脑触摸板。我有时候会去找与电视机搭配的普通遥控器来用,并且更愿意使用iPhone上的三星“智能遥控器”程序。这个程序反应灵敏,功能是一样的。

Also, typing in things like passwords, search terms, tweets and Web addresses, was clumsy with either remote, and inconsistent, as it is on many TV-based apps. You have to peck out letters on an on-screen keyboard. The iPhone (and Android) remote app often was better.
另外,和很多电视机上的应用程序一样,不管是用哪种遥控器,输入密码、搜索关键词、Twitter信息和网址都不方便、不连贯。你只能是在屏幕软键盘上费力地打出字母。iPhone(以及安卓手机)上的遥控器应用程序常常要好一些。

Smart Hub
智能应用中心

This screen, separate from the main TV display, contains the ES8000 apps and Internet functions. It isn't new, but has been improved. It contains some Samsung-based apps, like a family-photo and chat program, a kids' game and learning app, and a fitness app for exercise videos and charts of results. You also can download third-party apps from a built-in store containing 784 choices, of which about 70% are free.
这个屏幕与显示电视节目的主屏幕独立,含有ES8000的应用程序和互联网功能。它不是新推产品,但较老版有所改进。其中包括一些三星的应用程序,如一款家庭照片和聊天程序,一款儿童游戏与学习程序,一款播放健身视频和成绩表的健身程序。你也可以从一个含有784种选择的内置商店中下载第三方应用程序,其中70%的程序是免费的。

The Smart Hub screen features a small window that shows the TV program you were watching. But if it gets annoying, it can't be turned off. There also is a feature called Social TV, which wraps a large TV window with a small display of your social network feeds.
智能应用中心的屏幕上有一个小窗口,显示你正在观看的电视节目。但如果觉得吵人,你是关不掉它的。还有一个功能叫“社交电视”(Social TV),可以把一个显示电视节目的大窗口和一个显示社交网站新内容的小窗口放在一起。

There are Facebook and Twitter apps, but they seemed stripped down. As noted, the best-performing apps were those that mimicked TV, such as Netflix. I also liked a Samsung app called SwipeIt, which lets you take a picture or video from a phone or tablet and with a swiping gesture, make it appear on the TV. It worked perfectly on a Samsung tablet and an iPhone.
里面有Facebook和Twitter应用,但这些程序似乎只具备最简单的功能。如前所述,运行最佳的是Netflix等模拟电视的程序。我也喜欢三星一个名叫“SwipeIt”的程序,你用手机、平板电脑拍一张照片或一段视频,然后通过一个划动手势就可以让它显示在电视机上。这个程序在三星平板电脑和iPhone上表现完美。

There are flashes of a great future merging regular TV and the Web on the Samsung Smart TV. But it needs work.
我的结论是:三星智能电视将普通电视和网络融合在一起会有很好的前途,但它还需要进一步的改进。