正文
从学生族到社会人:大学毕业后要做的7件事
I'm now a little more than two years out of college. When I graduated, I was new to town, living alone in a small apartment and about to start grad school. Today, I'm a grad school dropout, living with my boyfriend in a slightly larger apartment, and on my second job.
我现在已经大学毕业两年多了。我刚毕业时,对这个城市很陌生,独自住在一间小公寓内,准备开始读研。如今我放弃了读研,和男朋友一起住在一个稍大点儿的公寓,从事我的第二份工作。
Let's just say that life after college should have a subtitle—trial by fire, I'd call it—and that you learn a lot. These seven tips will help you keep it all in perspective.
我觉得大学毕业后的生活应该还有一个副标题——我想称之为“压力考验”,你会从中学到很多。以下的7条建议会帮助你正确地判断各种事情的重要性。
1. Keep in touch with your friends.
与朋友保持联络。
The people you spent four or so years with? They're the best friends you'll ever have—trust me on this. Send cards for birthdays, set up Skype dates, and travel to see one another. It's hard making friends without the wonderful, semi-artificial environment of college, and having a support network is one of the most important things when you're stepping out on your own.
与你共度大学四年时光的人是你所拥有的最好的朋友,这一点你得相信我。我们可以互相寄送生日卡片,约好时间用网络电话沟通交流,旅行去看望彼此。离开了大学那种令人愉快的半人工环境,我们不容易交上朋友,而拥有社会支持网络是你独自迈出校园时最重要的事情之一。
2. But make an effort to meet new people.
努力结识新朋友。
Most of us recent grads don't live in the same cities as our friends. Go to networking events, go to meetings. (I met one of my friends when we were leaving a Junior League interest meeting, even though neither of us ended up joining.) Become accustomed to carrying on real conversation with new acquaintances—it'll help you both socially and professionally.
大多数像我们这样刚毕业的大学生,不与朋友居住在同一座城市。那就去参加社交活动,去聚会吧。(我跟一个朋友是在离开少年联盟兴趣交流会上认识的,尽管我们最终都没有加入那个联盟。)习惯于与新结识的人进行有效的谈话,会在社交领域和专业领域对你有所帮助。
3. Don't let weddings get to you.
不要让婚礼影响你的情绪。
It's tough. Weddings bring up a lot of questions about our own love lives; whether you're single and looking, in a relationship and waiting for the proposal, or just disgruntled over weddings, there's no avoiding weddings or marriage. Get used to it now, because soon you'll be attending a lot of these gatherings. Be happy for your friends, and either learn to be content with your own situation or do something about it!
这个问题很难办。婚礼会给我们自己的恋爱生活带来很多问题;不论你是单身仍在寻觅,还是正在恋爱等待求婚,或者正因婚礼的事儿而有所不满,我们总避免不了婚礼或是谈婚论嫁这个话题。适应它吧,因为不久你就会参加许许多多这样的场合。为你的朋友而高兴吧,要么学会满足于自己的现状,要么就为了结婚做点什么吧!
- 上一篇
- 下一篇