和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

英国6岁女孩成功帮母亲接生 多亏平时爱看医疗剧

2012-10-27来源:yahoo.shine

A six-year-old girl has been hailed a hero after she delivered her own sister when her mum went into labour in the bathroom – thanks to watching TV's Casualty.
一个小女孩成了一位小英雄:年仅6岁的她在家中的浴室里成功帮助突然分娩的母亲接生,这一切要多亏了BBC电视剧《急诊室》。

Cool-headed Francesca Goodby calmly talked her mum Kay, 28, through the sudden birth after her waters broke in the family's bathroom.
一向沉着的小弗朗西斯·哥德非常平静地谈起当时的场景:28岁的母亲凯在家中的浴室里突然破了羊水要分娩。

The youngster helped her panicking mum with her breathing, encouraging her to push, fetched her clean towels and even made sure the umbilical cord was not wrapped round the baby's head.
这个小家伙帮惊慌失措的母亲调整呼吸,鼓励她用力推,还去拿了干净的毛巾,甚至检查了婴儿的脑袋有没有被脐带绕颈。

英国6岁女孩成功帮母亲接生 多亏平时爱看医疗剧

Incredibly, Francesca leapt into action after remembering an episode of Casualty when a woman suddenly went into labour.
令人难以置信的是,弗朗西斯是在回忆起电视剧《急诊室》某集里一个女人突然分娩的剧情之后开始行动的。

After 12 minutes pushing, Francesca successfully delivered 6lbs 8oz bouncing baby Roisin on July 17 this year. Dad Michael, 33, missed the drama because he was downstairs on the phone to the emergency services when Kay went into labour.
在12分钟的助推过程后,弗朗西斯成功接生了6磅8盎司的胖宝宝罗辛,这一事件发生在今年的7月17号。33岁的父亲迈克尔错过了这戏剧性的一幕,因为在凯分娩的时候他正在楼下打急救电话。

But when two ambulances arrived, paramedics were stunned to find little Francesca holding her newborn sister after she had carefully wrapped her in a towel.
但当两辆救护车赶到时,医护人员惊讶地发现小弗朗西斯正抱着她刚出生的小妹妹,她已经用毛巾小心翼翼地裹好她了。


]Proud mum Kay said: "I was so impressed with Francesca. She was remarkably cool and collected for a six-year-old. She had gone to bed but woke up when I started screaming.
凯为自己的女儿感到骄傲:“弗朗西斯真的很了不起,作为一个年仅6岁的孩子,她表现得太冷静沉着了。她本来已经睡了,但听到我的尖叫后醒过来了。”

"She came in and was like 'mummy are you okay?' and said 'I can see the head' She was keeping me calm and telling me where to put my hands and telling me to keep breathing. .
“她走进来,好像说了句‘妈妈你还好吗’,然后告诉我说‘我可以看到脑袋了’。她让我冷静下来,还告诉我手应该放在哪里,并且不断让我呼吸。”

"And as soon as she was born she got a towel and it was like she knew what to do, I didn't say anything to her. Francesca had her wrapped up and made sure the cord wasn't wrapped around her neck.
“婴儿刚一出生她就找来了毛巾,就像她完全了解应该做什么一样,整个过程我什么都没跟她说。弗朗西斯把她包好,并且检查了脐带有没有把她的脖子缠住。”