和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

女性“完美的一天”:我们每天只想工作36分钟!

2012-10-29来源:dailymail
The researchers said: “The joy we get out of the first hour of shopping is likely to be greater than during the fifth or sixth hour. Another problem is that certain activities are attractive because we do them so rarely.”
据调查者说:“我们在购物的第一个小时要比第五或第六个小时的时候开心得多。还有个问题就是有些活动对我们很有吸引力,那是因为我们很少去做。”

Chatterbox: Another feature of a woman's perfect day was spending 57 minutes talking on the phone.
话匣子:女性完美的一天中一个典型的特点,就是她们会花57分钟用来煲电话粥。

The researchers also analysed data from a US Time Use Survey, which measures the amount of time men and women spend on different pastimes, to help produce their perfect routine. It would include 16 different activities, each taking between 33 and 106 minutes.
研究人员还分析了一项美国时间使用调查的数据,来帮助得出完美的日程安排。该调查衡量了男性和女性在不同娱乐消遣活动上花费的时间,这一时间安排包括16种不同的活动,每种耗时33分钟到106分钟不等。

Variety is the spice of life: The survey concluded that variety was important explaining why the list included 68 minutes of exercise
多样化调剂生活:调查总结说之所以清单上包括了68分钟的锻炼时间,最重要的原因是女性喜欢多样化。

The researchers, from the University of Bremen in Germany and the Georgia Institute of Technology in the US, said: ‘Greater wellbeing includes spending a little more time with friends, a lot more time with relatives, and a lot less time with the boss and co-workers.
来自德国不莱梅大学和美国乔治亚理工学院的研究人员说:“如果想要生活更幸福,那就要分多一点时间和朋友在一起,并花更多时间和亲戚在一起。与老板和同事在一起的时间则要大大缩短。”

The fairer sex declared they only wanted to spend 36 minutes a day working.
一直强调性别公平的女性同胞们声明她们每天只想工作36分钟。

Bon appetit! Women opted to spend 75 minutes a day eating.
好胃口!女人们会选择每天花75分钟用来享受美味。

Despite enjoying eating, women do not want to spend lots of time preparing food.
虽然喜欢吃东西,但是女性并不想花很多时间在做饭和准备食物上。

If women could be entirely self-indulgent, their day would be different and they wouldn't spend any time commuting.
如果女性是完全的享乐主义者,她们的一天会非常不同,并且她们不愿意将任何时间花在上下班通勤上。