和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

武汉车展多名女童车模穿比基尼登场引争议

2012-11-19来源:互联网

武汉车展多名女童车模穿比基尼登场引争议

VISITORS to an auto show in central Wuhan City were shocked to see a five-year-old girl wearing only a bikini and a wig blowing them a kiss while her other hand gently caressed a car.
来到在中部城市武汉的车展的参观者惊讶地看到一个五岁的小女孩只穿着比基尼且戴着假发给他们一记飞吻而她的另一只手正温柔地抚摸着一辆车。

She was one of three child models, aged four to five, wearing bikinis and striking "sexy" poses at the auto exhibition in the Hubei Province capital last Friday.
她是三个儿童模特中的一个,4到5岁,在湖北省会周五的车展上穿着比基尼,摆着明显的“性感”姿势。

The display may have been at attempt to amuse visitors bored with the usual array of scantily-clad young women but instead the overwhelming reaction was one of outrage.
展会可能在试图取悦那些厌倦了通常是一些衣着暴露的年轻女性的参观者,但相反引起的强烈反应是愤怒。

Tens of thousands of netizens expressed their fury at the girls' parents and show organizers for "being willing to ruin their children's lives for money" and "attracting public attention by crossing the moral red line."
成千上万的网民们表达了他们对小女孩父母以及车展组织者的愤怒,因为他们“愿意为钱而毁掉他们孩子的生活”和“通过越过道德底线来吸引公众的关注。”

 

In a set of photos and a video recording, the three bikini girls are seen posing with other adult models. The photos and the video spread like wildfire on the Internet, stirring huge waves of controversy.
在一组照片和一个录像中,这三个比基尼女孩被看到她们与其他成人模特一起摆姿势。这些照片和视频在互联网上迅速传播,激起了一波波巨大的争议。

"Now even little girls have fallen victims to businessmen's pursuit of profit," was one online comment.
“现在即使是小女孩也沦为商人追逐利益的受害者,”一则网上评论说。

Another netizen asked: "What kind of evil minds are driving the parents and the organizers to dress the children in bikinis just to attract more eyes and satisfy pedophiles? And to those who filmed and pictured them, where is their conscience?"
另一位网友问道:“什么样的邪恶思想推动父母和组织者给孩子们穿着比基尼仅仅为了吸引更多的眼球和满足恋童癖?那些拍摄这些照片的人,他们的良知在哪呢?”