和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

北京重度空气污染带来投资机会

2013-01-17来源:和谐英语

北京重度空气污染带来投资机会

Private equity firms are seeking opportunities to invest in clean technology companies in China, especially those that that may help reduce air pollution long term after Beijing’s thick, grey air turned ‘hazardous’ over the weekend.
私募股权公司正在寻找在中国投资清洁技术公司的机会,特别是那些长远来看可能有助于减少空气污染的公司。上周末,北京浓厚的灰色空气转为“有害健康”级别。

One firm, Northern Light Venture Capital said it’s starting to target air-treatment companies, and is considering an investment into a Chinese air-purifier business called Beiang, which can help remove inhalable particles as small as 20 nanometers, said Managing Director Lei Yang, who’s based in Beijing.
Reuters2013年1月14日,北京市中心故宫前,人们站在雾霾中。北极光创投(Northern Light Venture Capital)说,其开始瞄准空气处理企业。该公司驻北京的董事总经理杨磊说,北极光创投正考虑投资一家空气净化器公司苏州贝昂科技有限公司(Beiang)。贝昂空气净化器可帮助去除小至20毫微米的可吸入颗粒。

Overexposure to small pollution particles, such as those known as PM2.5, can often lead to medical conditions such as respiratory infections, and may increase the chances of developing lung cancer. On Saturday night, the U.S. Embassy in Beijing recorded tiny particle matter at 886 micrograms per cubic meter, the highest level since it started to monitor the air quality in 2007.
过度暴露于PM2.5等污染微粒中往往可导致呼吸道感染等疾病,还有可能增加人们患肺癌的几率。上周六夜间,美国驻华大使馆[微博]监测到每立方米空气中的微小颗粒物达到886微克,为该使馆2007年开始监测空气质量以来的最高值。

That measure is almost 12 times the recommended standard in China and more than 25 times the standard in the U.S., the Wall Street Journal reported. At the same time, the U.S. embassy’s air quality index reading of Beijing’s air hit a high of 755 over the weekend, way above past levels of 500, which has often prompted the embassy to use ratings like ‘hazardous’ or in some cases, ‘crazy bad.’.
《华尔街日报》报道,这个水平几乎是中国规定的正常范围的12倍,是美国标准的25倍以上。同时,美国驻华大使馆上周末监测到的北京空气质量读数高达755,远高于过去500的水平。该使馆也因此经常使用“有害健康”这样的评价,甚至“糟糕得令人发疯”。

Although private equity investment into clean technology companies in the U.S. is expected to slow this year, especially after venture capitalists saw solar company Miasole sold at a loss, the opposite is likely to happen in China, agreed industry experts.
行业专家一致认为,虽然私募股权投资美国清洁技术公司的步伐今年预计会有所放缓,特别是在风投资本家看到太阳能企业Miasole亏本出售之后,但中国的情况可能刚好相反。