和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

别做笨菜鸟:职场新人最容易犯的八个错误

2013-01-20来源:互联网
Not Networking
拒绝交流

Yes, working hard and being seen as a dedicated employee is vital to your professional success, but professional relationships are just as important when it comes to getting your next job or promotion. Many young people are afraid to network and appear aggressive, but it is an established part of the working world. A good way to start is by asking your superiors whom you look up to for career guidance.
的确,要想获得职业上的成功,努力工作以及成为出色的员工至关重要,但在跳槽或晋升中,职场关系也是不可或缺的。很多年轻人都不喜欢交流,甚至有抵触情绪,但这是你职场生涯的基础。最好的方式就是向你敬佩的高级员工获得一些职场上的指导。

Gossiping in the Office
在办公室说八卦

While networking is the right way to build relationships, gossiping is not. Commiserating with coworkers over shared office gripes can be a great way to bond, but it’s a dangerous habit to get into and can cause friction with other colleagues. If others come to you with gossip or complaints, refrain from joining in and stay neutral. In the long run, it will serve you better to not make enemies at work.
人际交往是建立办公室关系的好方法,但是说八卦就不对了。在办公室里和同事们互相抱怨是联络感情的常用办法,但是这个习惯很危险,它会让你与其他同事关系产生摩擦。如果有人来向你抱怨或说八卦,尽量不要参与其中,保持中立态度。从长期来看,这会让你在工作中不树敌。

Being Late for Work
上班迟到

Appearance is everything. You could be the hardest worker in the office or do extra work from home, but if you are consistently late to work, you give off the impression that you’re a slacker. People notice who stays late and who comes in early and will form an opinion about you, whether it’s accurate or not. Your professional reputation is a vital part of getting ahead in your industry and being late to work sounds trivial, but it can gradually undermine all your hard work.
表象就是一切,你有可能是办公室最努力的员工,时常在家加班,但如果你经常迟到,也难免会落个懒鬼的名声。无论是否正确,那些最晚离开、最早上班的人都会对你有看法。职场名声可是晋升的重要一环,上班迟到听起来无关紧要,但确实能逐渐毁掉你所有的辛勤工作。

Acting Entitled
自以为是

Acting too confident is a common issue with young professionals. It is sometimes hard for recent college graduates to transition from top-of-the-food-chain seniors to professional “freshmen.” Now that you’re out of the collegiate bubble, you must remember to be humble and know your place in the company. Just because you might have graduated cum laude, doesn’t mean you’re too good to make photocopies, and that attitude will hurt your chances of being promoted.
年轻人普遍表现得过度自信。对于大学毕业生而言,的确很难从食物链最高等级转换到职场的新人。既然你已经远离了象牙塔,你必须要学会谦虚,要知道自己在公司所处的地位。仅仅因为你以优异的成绩毕业,并不意味着你可以不屑于做复印这样的杂事,这样的态度会严重减少你的晋升机会。