和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

爱情必修课之经营:6种方式让感情持久保鲜

2013-03-03来源:dumb little man

If you’re in a long term relationship or marriage, you know that it’s not always easy to keep that warm glow of freshness and excitement alive in your relationship.
假如你有固定伴侣,或早已迈入婚姻殿堂,你便能体会到:在感情中,若想保持起初的新鲜和刺激感,可不是一件容易的事。

After the first bout of heady romantic love is gone, everyday sameness settles into any relationship
当最初那阵令人迷醉又转瞬即逝的浪漫散去,你们的小日子里便渐渐开始被日复一日的枯燥所占据了。

爱情必修课之经营:6种方式让感情持久保鲜

And unless you’re making conscious efforts to keep things hot, soon boredom and tedium takes the shine off one of the most special relationships of your life, making it feel like just another chore. So what are these conscious efforts that you can make?
除非刻意保持新鲜感,否则这段生命中最特别的关系将会被无聊和单调抹去它原有的光辉,使你厌倦不堪。那么,该如何来有意识地避免这种事发生?

Here are some of the tricks my husband and I frequently use to keep things as new and happening as our first few days.
我和我的丈夫是通过以下的几个小技巧,来保持两人间的新鲜感的。

1. Surprise Surprise!
惊喜!惊喜!

Couples spend weeks – sometimes months – planning for the next birthday/anniversary gift for their spouse/significant other.
通常,俩口子会一起计划下一个生日/纪念日怎么过,以及送给对方什么礼物。这事儿可能要花上几星期、甚至几个月来完成。

Have you ever thought how you can magically sweep your partner off their feet with a fraction of that effort on an ordinary day?
不过,你有没有想过在一个平凡的日子里,突然给对方一个大惊喜呢?

Nothing works like giving tiny, simple – and most importantly, unexpected – surprises to each other in keeping the air of freshness and novelty in your relationship.
若想帮助情感保鲜,没什么比送给对方一个出其不意又意义重大的小礼物更好的办法了。

2. Romantic texts
发浪漫短信

A great thing about those “I miss you kitten” texts you used to send each other in the initial days of your relationship is the juvenile excitement in them.
我们在恋爱初期,之所以钟情于互发“想你啦,宝贝”之类的短信,是因为它能带给我们一种青涩的甜蜜。

You need that back right now. OK, it may not be 10 times a day like back then – but can you text him/her randomly, suddenly and romantically on some random ordinary day?
现在的你们也需要它。没必要像以前那样,一发就十几条,但你也可以在平日里偶尔“肉麻”一下嘛。

The smile it brings on their lips will spread its glow for quite some time in your relationship – until the next time you do the same, that is.
当你的爱人看到短信,他们不自觉的微笑将蔓延开来,为你们的感情增添一道明亮色彩。如此反复,爱将日益坚固。

3. What happened to dating?
不如来次约会?

I confess – my husband and I haven’t actually gotten around to doing this yet. But the human mind works on associations, and fixing up a date on a cool Friday evening with your partner will bring all those flutters of your dating days back into your systems.
我得先坦白一下,我和我老公还没试过这招。但是人的脑子是会主动联想的。如果你们相约在某个美好的周五晚上外出约会,那么,那些旧时光里的浪漫记忆都将涌上心头,让你们重温美好。

Well if not all, then some. And that will go much beyond that one evening, reminding each of you once again of how exciting, romantic and special a person the other is.
好吧,也可能涌上来的只是“部分”,反正好歹也是记忆重现了嘛。重要的是,这次约会将让你们想起以前会面时彼此是多么激动、感觉是多么特别、以及面前的这位爱人,对自己而言是多么的重要。