正文
英媒:默多克后悔娶邓文迪 早就想“休妻”
关于他们关系的谣言尾随而来。当洛杉矶时报(LA Times)威胁要将一则不忠的猜测消息公布于众的时候,新闻集团(News Corp)的律师盘问了两人,并劝说洛杉矶时报毙了这条消息。
Robert Peston, the BBC's financial correspondent, who is said to be a close friend of Will Lewis, a key Murdoch lieutenant, tweeted that the real facts of the break-up are "jaw-dropping":
英国广播公司的金融记者罗伯特·派森(Robert Peston)据说是默多克重要助理威尔•刘易斯(Will Lewis)的密友,他在推特上发帖说到,二人离婚的真相让人“瞠目结舌”:
Am also told that undisclosed reasons for Murdoch divorcing Deng are jaw-dropping - & hate myself for wanting to know what they are
我也被告知了,默多克和邓文迪离婚的原因让人瞠目结舌- 我之前还等着想知道他们的本来面目,我真讨厌自己
— Robert Peston (@Peston) June 13, 2013
—罗伯特·派森(@ Peston)2013.06.13
We can only speculate about what he might mean. However, a year ago, she gave an interview to the New York Times suggesting that they were living independent lives. And Wendi's emails go through News Corp, so the company surely knows who she is talking to and what she is up to.
我们只能猜测他的意思。但是,一年前,她在接受《纽约时报》(New York Times)的采访时曾暗示二人各过各的生活。而邓文迪的此番发言是新闻集团经手的,所以公司一定知道她在说什么,也知道她想要干什么。
And yet, during the past year, what people have most noticed is their closeness. She had seemed to become his key adviser, close enough that there has been speculation she would go on the board of the newspaper company being split from the larger entertainment company.
而去年,人们大部分注意到的是他们之间的亲密。她似乎变成了他的主要顾问,他们之间很是亲密,亲密到有人猜测她会成为从默多克大娱乐公司分离出来的新闻公司董事会成员。
She had also become, to his children's ever-greater consternation, his gatekeeper. Outsiders did not get to Rupert without going through Wendi.
她也变成了他的看守人,这是他的孩子们最担心恐惧的事。外人要想接近鲁伯特必须先通过邓文迪这一关。
But now the split is dramatic. As harsh as the split from Anna.
但是现在的分手消息着实充满了戏剧性。就像他和安娜分手时一样的刺耳。
And in the fashion that Rupert does things – peremptorily, wrathfully, implacably – it would seem to leave Wendi far out in the cold. There is her 1999 pre-nup, and, to boot, two post-nups. What's more, it is a fearsome thing when News Corp and the Murdoch family close their ranks against you. Indeed, it is not that easy to hire a law firm not conflicted out by its work for News Corp, or the promise of work. Her PR aide, Steven Rubenstein, is on Rupert's payroll – so his help disappears.
按照鲁伯特做事的风格来说——独断、愤怒、执拗——邓文迪似乎颇受苦楚。她在1999年签订了婚前协议,婚后还有两份。而且,新闻集团和默多克家族把你踢出门外是件很可怕的事情。实际上,要雇请一家不和新闻集团利益沾边的法律事务所不是件易事。她的公关助理史蒂文·鲁宾斯坦(Steven Rubenstein)是靠鲁伯特发工资的,所以他是不会帮忙了。
Except, of course, that Wendi knows all Murdoch's secrets. All of them.
当然,只是邓文迪知道默多克的所有秘密。
- 上一篇
- 下一篇