和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

吃货请注意:2050年时我们吃什么?

2013-07-09来源:互联网
Algae is pretty much at the bottom of the food chain, but it can be eaten by humans and animals and can be grown in the ocean, a huge plus when farmland and fresh water are in increasingly short supply.
海藻处于食物链的最低端,然而可为人类和动物食用,因为它只需要海洋作为培植基地,所以,在耕地和淡水稀缺时,海藻可作为食物的重要供给。

Like insects, algae - and seaweed - could be used in food without us really knowing. Scientists have already used it to replace the salt in bread and processed food, and it will almost certainly replace other ingredients in the years ahead.
昆虫、海藻、海带等原料可以生产成食物,而我们不会真正意识到这些食物是这些“替代品”所生产出来的。科学家们已经将某些能够替代盐的原料添加到面包和工业食品中,相信在不久的将来,我们的食物里会有更多的"替代品“出现。

(GM) food has faced massive resistance from a sceptical public, but some scientists think GM may be the only way to adequately feed the world’s growing population in the decades to come. Next year it’s thought trials will start of golden rice: normal rice modified to produce beta-carotene (which is converted by the body into vitamin A), which could reduce the incidence of blindness and childhood disease in the developing world.
转基因食品被广大持怀疑态度的大众所不能接受。然而,科学家们预测,也许转基因食品将成为养活越来越多地球人口的唯一出路。科学家们计划明年尝试转基因大米黄金水稻的生产:将普通大米转化成富含胡萝卜素的大米(胡萝卜素可以在人体类转化会维生素A)帮助发展中国家人民减少失明症的发生,以及防止一些儿童疾病。

Also on the menu of the near future will be green super rice, a conventionally-bred variety, which is more resistant to disease and drought and could help feed another 100 million people.
另外,在未来的餐桌上,人们会食用一种常规培育的大米——绿色大米,这种大米更能抵御病虫害和干旱,也能让更多的人填饱肚皮。

Scientists have calculated that, at current rates of population growth, every acre of arable land needs to be twice as productive in 2050 as it is today if we’re to feed everyone on the planet.
科学家计算出,依照全世界目前的人口增长率,到2050年,耕地面积需要扩大一倍才能养活地球上的人口。

Brian Wansink, an expert on food marketing, believes that the food of the future will be healthy. He doesn’t think we’ll all have replaced doughnuts with apples, but he thinks the doughnuts will be far better for us than they are now. New techniques will be developed to take the fat from food while leaving the taste intact.
食品市场专家布莱尔.文科森,相信未来的食品会更加健康。他不认为在将来我们会不吃甜甜圈而改吃苹果,他认为我们的甜甜圈只会变得更好,因为高科技会将食品中多余的脂肪除掉,但不失食物的美味。

The rising price of food will persuade many of us to put back gardens, allotments and even window boxes to good use.
食品价格的飙升会让很多人从新利用自己家的后院种植蔬菜,甚至窗台上的花盆也会成为出产菜蔬的自留地。