和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

职场上最不受待见的6种说话方式

2013-07-09来源:Business Insider
4. The First Person Theoretical: Pretending to be another person in order to explore different points of view.
4.第一人称假设:为了寻求不同的看法假设自己是另一个人

Typical usage: “Let’s say I’m the average customer and I walk in your store and want to buy a shirt...”
经典语句:“假设我是一个普通的消费者,我走进你的商店想要买件衬衫……”

You can get away with this one occasionally, but more than that is really irritating.
偶尔作出这种假设是可以的,但要是不停地这么说,就真的很让人恼火。

Don't believe me? Let’s say I’m the average reader and I know someone who uses the First Person Theoretical to pretend he's putting himself in another person's shoes. And let’s say I’m thinking it’s really irritating. And let’s say I’m…
不相信我的说法?那我们假设我是个普通的读者,我认识一位经常使用第一人称假设的人来表现自己善于换位思考的人。假设我觉得那非常恼人,假设我……

Let's just say I’m thinking we should move on.
假设我觉得我们该继续下一个话题了。

5. The Favorite Phrase: Using a phrase so often that word is all anyone can hear.
5.语癖:总是重复地说同一个词语,搞得大家除了这个词外什么都听不进。

Typical usage: Any phrase that gets hammered to death. Here's an example.
经典语句:任何那些被人用烂了的词语。下面举个例子。

I knew someone who never met a sentence he couldn’t find a way to shoehorn in a random “in other words,” "as it relates to," or “in general.” Often he could cram all three into the same sentence multiple times.
我认识一个人,他说的每句话都可以被他硬塞进诸如“换句话说”、“提到……”或“通常而言”之类的套话。而且他经常可以在同一句话里多次使用所有这三种表达形式。

Fall in love with a word or expression and not only do other people tire of it, they start to hear nothing else. Then whatever you hoped to get across gets lost as they think, “Oh jeez, for once could he leave out the ‘that’s neither here nor there’”?
当你爱上使用某个词或是表达方式的时候,人们不但会对它感到厌烦,他们也开始听不进别的东西。于是,不管你希望让他们明白什么,他们都不会听进去。“噢天哪,他什么时候可以不要说‘非此即彼’这个词了啊。”

Ask someone if you overuse a word, phrase, or figure of speech. At first they’ll look uncomfortable and try to avoid answering. Insist.
问问别人你有没有过度使用一个词、句子、或是修辞。一开始他们会觉得不舒服,并且尝试不作回应,坚持听下去。

Eventually they’ll tell you, and I guarantee you’ll never do it again.
但最终他们一定会告诉你,而且我保证你永远都不会再那么做了。

6. The Double Name: Using a person’s name twice (worst case using your own name twice) in the same sentence as a way to justify unusual or unacceptable behavior.
6.两次提到同一个名字:在一句话中两次提到一个人的名字(最糟糕的情况是两次提到你自己的名字),期望以此来纠正别人反常的或是令你无法接受的行为。

Typical usage: “What can I say?" Shrug. "That’s just Joe being Joe.” (Worse, “Hey, that’s just me being me.”)
经典语句:“我还能说些什么呢?”耸耸肩,“Joe终归是Joe啊。”(更糟糕的是,“嘿,我就是我现在这个样子啊。”)

Whenever you use the double name you’re actually excusing behavior you would not tolerate from someone else.
无论何时你用了这种说法,你都是在为一种你自己无法容忍别人那样做的行为辩护。

And everyone knows it.
而且大家都知道。