正文
20多岁人生很迷茫?10大信号你遇到了青年危机
那……该怎么办?如果你感觉自己正面临青年危机,请看下面一些建议(摘自亚历山德拉-罗宾斯的《战胜青年危机:给二十几岁人的建议》):
Remember that life isn't a race
请记住:生活不是一场赛跑。
Few of the decisions you make at 26 will make or break your entire life. Try not to feel pigeonholed into keeping a career you hate or a relationship that’s gone stale because you’re “already on this path” and you feel like breaking up or quitting will “set you behind” on the track. Life’s too short to toil away at something that isn’t making you happy in the long term; decide what’s worth giving up.
26岁做的决定很少会毁掉你整个人生。不要因为现在“木已成舟”或害怕放弃一切后落后他人,就吊死在不喜欢的工作上或惨淡维持乏味关系。人生短暂,何必苦苦浪费大把时光在不开心的事情上,放弃那些该放弃的吧。
Muster up the courage to redefine yourself.
振作起来,重新认识自己。
Adulthood means finding your identity. In high school and college, your identity is mostly drawn up for you like a paint by number: your grades, your major, your career plans, your extracurricular activities. But post-college, your identity is an empty moleskine, and your job is to ascertain who you are and to fucking fill that book up. You might end up with scribbled-out pages and plots that go woefully unresolved, but as Robbins says: “At some point in your life, you are going to have to confront yourself. You might as well do it now.”
成年意味着界定自己的身份。高中和大学时代,你的身份都是被界定的,像一串形容与编号:你的年级、专业、就业规划、课外活动等等。但毕业后你的身份却是空白的,需要自己加以界定。或许你终其一生都潦倒茫然,根本不知道自己是谁。但正如罗宾斯所言:“你总得在人生某个时刻坦诚面对自己,那不如现在就开始吧。”
Loosen your expectations, and find comfort in the fact that you’re not alone.
降低要求,寻找同类。
Even your friends who slipped right from college into seemed wedded bliss and cushy jobs are feeling the same pangs of uneasiness that you might be feeling. Surround yourself with people who make you feel safe and to whom you feel you can open up in a truly cathartic way. Personally, finding people I can share my struggles with has helped me immensely in my twenties; there’s absolutely nothing more valuable than a friend to whom you can say, “Hey, my life is shitty right now,” and hear back, “Me too. Let’s talk about it.”
就算朋友一毕业就步入婚姻殿堂、得到轻松工作,也不见得比你快乐。多跟给你安全感、让你恰当释怀的人交往。其实,我二十几岁时就是这么做的,再没什么能比跟朋友侃侃生活困难更畅快的了。
It’s also the right time to finally let go of your expectations of what adulthood should be. It doesn’t matter if your parents married at 22 or if your friend is running a successful start-up; putting too much stress on preconceived ideas of what adulthood will be is a surefire way to tank all of your optimism and hopes. Life is too fucking short to daydream it away wishing you had someone else’s.
同时,也要降低因为成年而对自己的苛求。父母22岁结婚或朋友创业成功都跟你没关系;事先给自己太多压力、设定成年要如何如何,反倒一下子浇灭你的乐观和希望。人生短暂,万不可白日梦似的过着他人的生活。