和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

高薪是设计出来的:老板求着你加薪

2013-12-15来源:businessinsider

Employers hardly ever make their best offer first, and candidates who negotiate their salary generally earn more than those who don’t.
雇主们往往很难一开始开出高价,而那些善于谈价钱的员工往往比其他人赚的多哦。

Also, very often people who at least attempt to ask for a higher salary are perceived more positively, since they’re demonstrating the skills the company wants to hire them for.
当然那些经常试图去开出更高薪水的员工往往都相当积极,他们要不断展现出自己的技巧让公司看见。

Here’s a step-by-step guide to negotiating your best salary yet:
下面就来教教你如何一步一步谈到自己满意的工资吧:

高薪是设计出来的:老板求着你加薪

Do Your Research
做好调研

Before you go for an interview, you should find out what the market rates are for the job you’re looking for. There are salary surveys available online, and if you’re dealing with a recruitment agency, your consultant should be able to advise you on the salary range for the position you’re interviewing for.
面试之前,你应该了解一下这个职位的市场情况。网上一般都可以找到薪资调查,如果你去咨询人力资源机构,你的顾问往往就能给你这个职位薪资幅度的建议。

Also think about what you want from the job, both in terms of the job itself and in terms of remuneration. This will help you appear more self-assured during the interview and salary negotiation process.
同时也要明白自己想从该职位中获得什么,无论是职位本身还是从报酬角度。这能让你在面试以及谈论薪资时表现的更加从容。

Don’t Talk Money Too Early
不要过早提钱

You should never ask about a salary during the first interview. While we all want to earn more when we change jobs, no employer wants to hire someone whose only motivation to change jobs is a higher salary.
第一次面试的时候绝对不要问关于薪资的问题。跳槽的时候我们都希望涨薪,但没有一个雇主希望聘请一个只是为了涨工资的员工。

So, how do you answer the inevitable interview question, “What salary are you looking for?”
所以,如何去回答这个面试中无可避免的问题:“你的薪资要求是多少呢?”

This is where your homework becomes invaluable. Hopefully, you’ll know the market rates for the type of a position you‘re looking for. It’s better to give a range rather than a specific number — you don’t want to give a salary that’s perhaps lower than the employer is looking to pay, but you don’t want to price yourself out of the market, either.
这时其他的都没有意义。好在,你知道这个职位市场的大概价位。所以最好去给一个薪资的范围而不是给出一个明确的数字-你不想给出低于雇主可提供的薪资,当然也不想把自己标价过高对吧。

Emphasize that you’re primarily interested in finding the right job for you, and salary isn’t your main consideration.
强调一下找到合适的职位才是你的兴趣所在,薪资不是最重要的衡量因素。

Believe That You Can Negotiate In This Economy
相信在这个经济环境下你是可以协商的

It’s true that it will be easier in some industries than others. In my experience, salary scales in the public sector are usually fixed, and there isn’t much room for negotiation. When I make offers in my recruitment job, I take into account the candidate’s current salary, the company’s salary range for the position, market rates and also what other team members are earning.
当然相对于其他行业而言,有些行业会更加容易一点。我的经验之谈就是大部分职位的薪资是固定的,没有太多协商的空间。一般我在招聘的时候,会考虑到员工现有的薪水,公司对这个职位的薪资幅度,市场比例以及其他员工的工资。

If you’ve been selected as the candidate a company wants to hire, and you have some highly sought skills and experience, you’re in an excellent position to negotiate.
如果你是公司想要去雇佣的员工,有着高超的技能和经验,那么你更有把握去协商一下啦。

Don’t Be Afraid to Ask — But Don’t Demand, Either
不要害怕去提要求-但也不要过于强硬

Know what you’re worth and don’t be afraid to ask for it. No one loses a job offer because they ask for something — however, you can have a job offer pulled because of the way you ask.
知道你自己的价值所在不要害怕去提要求。没有人会因为提要求而失去某个工作-但你可能会因为问法不当让offer泡汤。

It’s important that your request is within the ballpark of the salary range, so avoid giving a specific number until the employer is ready to make you an offer. Remember to be enthusiastic, polite and professional during negotiations.
一定要让自己的要求是在市场薪资范围中,所以除非雇主已经给了你offer,千万不要提及具体数字。在协商过程记住要有激情礼貌和专业性。

Communicate to your prospective employer through your tone of voice and demeanor that your goal is a win-win solution. If you’re too pushy, the employer may get the impression that you’re not that interested in the job (or only interested in the money) and withdraw the offer.
用合理的语气和方式告诉未来的老板这是个双赢的局面。如果你过于强硬,老板会觉得你其实对工作本身兴趣不大(或只是关心钱而已)从而收回offer哦。