和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

从管理者转变为领导者 如何释放员工的潜能

2013-12-25来源:和谐英语

The first and most important truth any leader must understand is that the human beings who work inside every kind of organization possess unlimited potential. They have the ability to solve any problem and to respond to unforeseen circumstances.
任何一位领导者首先需要知道的最重要的一条真理是:任何公司内工作的人都有无限的潜力。他们能够解决任何问题,应对任何无法预测的情况。

The problem: most organizations today are unable to tap into that limitless human potential because of a series of self-imposed boundaries. Unlocking this potential means challenging the many assumptions that we have about work today: the incontestability of hierarchy, the importance of putting in time in the office, semi-annual employee reviews, valuing the voice of the customer but not of the employee, and the restriction of vital information to preserve rank.
可目前的问题在于:因为一些自我强加的条条框框,大多数公司无法挖掘员工的潜力。要释放员工的潜力,就意味着要挑战我们对于工作的许多想当然的观点:比如等级制度的不可否认性,在办公室投入时间的重要性,半年一次的员工评估,重视客户的声音而忽视员工的意见,以及为了维持级别而对关键信息采取保密措施等等。

从管理者转变为领导者 如何释放员工的潜能

Organizations and their leaders must strive to break three common boundaries to unleash all of the talent and contribution lying in wait. The first is role-based: communication and collaboration is restricted by seniority level. How could a lowly entry-level employee possibly engage with a senior manager or worse… an executive! The second type of boundary is around departments and function. Marketing folks stick with their peers in marketing, sales with sales, product development with product development, and information and potential opportunities for innovation remain stuck within silos. The third most common type of boundary is geographic -- employees in one office or location simply don't "see" their peers in another.
要挖掘员工的才能,公司和领导人必须努力打破三个常见的壁垒。首先是依托于职位的管理,也就是说,沟通和协作受到资历的限制。一位刚入门的底层员工怎么可能与资深管理者或者高管交流呢?其次是与部门和职能有关。营销部门、销售部门、产品开发部门都仅限于内部交流,信息和潜在的创新机遇都被限制在各自的部门内部。再次就是地域壁垒——一间办公室或一个地方的员工往往忽视在别处工作的同事。

Escaping these persistent and pernicious boundaries to communication, contribution, and collaboration requires three key shifts:
要想跳出这些限制沟通、贡献和协作的坚固、有害的藩篱,需要进行以下三个方面的改变:

From management to leadership
从管理者转变为领导者

Lifting boundaries isn't a matter of executive direction. It's about re-thinking management and shifting perspective from telling people what to do to getting them excited to want to do it. We don't need more managers, we need more leaders. Today, any employee can become that leader. Yet the norm in most organizations is to bring in more and more managers to oversee people and then more managers to look after those managers. The goal of all of this, of course, is to get a tighter grip on the organization, to enforce control.
打破藩篱与执行方向无关,而是要重新思考管理,从告诉人们做什么,转变成让人们发自内心地想要去做某件事。我们不需要增加管理者的人数,我们需要的是更多领导者。如今,任何员工都有可能成为我们所需要的领导者。但大多数公司的做法是引进更多的管理者,监督员工的工作,然后再引进其他人去管理下一级的管理人员。当然,这种做法的最终目的是更牢固地掌控公司,加强对所有人的控制。

The original goal of management was simply to make sure that employees showed up to work on time to do their tasks, to not ask questions, to not cause problems, and then to leave and do that over and over again. Management wasn't focused on innovation, the voice of the employee, engagement, or creativity. That was the case 100 years ago, and it's still the case at too many organizations today. This is why it's so crucial to create the capacity for leadership in every aspect of the business.
管理最初的目标就是保证所有员工准时到公司,完成工作,不要问问题,也不要引起麻烦,然后下班回家,如此循环往复。那时管理的重点并不是创新、员工的声音、积极性或创造力。一百年前是如此,到今天在许多公司依然如此。所以,在公司各个方面培养领导能力变得至关重要。

The leader challenges common assumptions around management and mentors employees to help them become successful. The leader has followers not because he commands them, but because he has earned them.
领导者应该勇于挑战围绕管理的常见问题,为员工提供指导,帮助他们取得成功。领导者之所以有人追随,并不是因为他们是发号施令的人,而是因为他们用自己的行为赢得了追随者的信任。