和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

调查:超半数男性出门拿手提包

2014-01-29来源:中国日报网

时代不同了,包包不再是女人的专利。英国一项调查发现,有超半数的男性现在出门会带包,不过是男式包包,包内物品价值至少为900英镑。

这些日渐时尚的男式包包向世界宣告都市型男时代的到来。

通常一名男士的包包内装有智能手机、笔记本、平板电脑、眼镜和数码照相机。有些人还会在包包里放牙刷、须后水甚至备用内裤。

调查显示,出门带包的男性有三分之二会把钱包放在手提包里而不是衣服口袋里,因为担心钱包被偷。

11%的男性带包是为了让自己显得时尚,7%的男性带包是因为自己的伴侣抱怨出门要替他们背东西。

调查:超半数男性出门拿手提包

Handbags are no longer seen as a female-only accessory after a survey found men are choosing to carry around a "man bag", often containing contents worth £900.

They are seen on the arms of David Beckham and Kanye West, often viewed as an example of the ‘metrosexual man.’

But now more men are adopting the handbag, and are using them to carry around almost £1,000 worth of ‘essentials.’

Men are catching up with women, who now transport around £1,209 worth of items, as they adopt ‘man bags’ to make a fashion statement or keep their wallets safe.

The average ‘man bag’ contains items worth around £880, a survey has revealed. The main items men carry are smartphones, laptops, tablets, glasses and digital cameras. Some also decide to pack a toothbrush, aftershave and even spare underwear.

The survey revealed more than half of men now carry around a bag and two thirds are concerned about security and carry their wallet safely in a bag rather than their pocket.

One in nine (11 percent) said having a bag is more of a fashion statement, while one in 14 (seven percent) started carrying a bag because their partner complained about being asked to carry extra items in their already over-laden handbags.

The survey of 2,000 men revealed one in ten percent pack spare underwear in their bags.

Anita Naik, consumer editor of Vouchercodes.co.uk, who carried out the survey, said: "The research shows men are starting to embrace the manbag and recognise the practical benefits of carrying everything in one place, especially with expensive tech to carry around every day.”

The average contents of a woman’s handbag were recently found to cost £1,209.99 in a survey by John Lewis.