和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

职场雷区:这15件事会让老板跳脚

2014-02-02来源:savvysugar
8. Have a messy desk. Most bosses don't demand that your space be crystal clear, but they definitely don't expect it to be a mountain of loose paper, either. Maintain a neat desk to reflect a sense of responsibility.
8. 办公桌凌乱。大多数老板不会要求你的工作区域一尘不染,但他们绝对不希望它杂乱不堪。保持办公桌整洁反映出你的责任心。

9. Complain about the copy machine. The fax machine is beeping, the Internet is slow, and, frankly, the water cooler is a bit too warm. Your boss doesn't care, since she has much bigger things to worry about. Get in touch with the appropriate departments or try to fix the problems yourself.
9. 抱怨复印机。传真机响、网速慢、老实说饮水机也有点发热。你的老板不在乎,因为她要担心更大的事。联系相关部门或试着自己解决问题。

10. Steal office supplies. Just because there's a closet full of printer paper doesn't mean you should stuff your purse with a packet or two. You'll lose your boss's trust if you snag supplies from the office — stealing is stealing, and she won't promote an employee who's known for taking things from the company.
10. 偷办公用品。有满柜子的打印纸并不意味着你应该拿上一两包。如果你从办公室拿了东西将失去老板的信任——偷就是偷,她不会提升任何拿办公室用品的员工。

11. Ignore phone calls and emails. If you regularly let your voicemail and email inboxes pile up, guess who's going to hear about it? Your boss. When you fail to respond, people will be forced to get a hold of her, and they definitely won't have anything nice to say about you.
11. 忽略电话和电子邮件。如果你经常不回语音信息和电子邮件,猜猜谁会知道?你的老板。当你不回复消息时,人们不得不去找你的老板,也绝对不会说什么好听的话。

12. Offer to help with anything and everything.Volunteer to support her when appropriate, but don't overdo it or you'll risk coming off as a brownnoser.
12. 任何事都要帮忙。合适时自愿支持她,但不要做得太多,否则你会被认为是奉承者。

13. Make fun of her bad habits. The first time you teased her for skipping breakfast, she laughed. The 15th time, though, it may not be so funny. Be kind and keep sarcasm to a minimum so that you avoid accidentally offending her.
13. 取笑她的坏习惯。你第一次取笑她不吃早餐时她会笑。但第15次可能就不是那么有趣了。友好些尽量不要嘲笑她,这样你不会不小心冒犯她。

14. Ask for a raise before doing your research. It's smart to know your worth and ask for the appropriate pay, but only if you're backing up claims with real data. Keep a folder marked "Review" and file away any positive feedback throughout the year so that when the opportunity arises, you're prepared to discuss a pay raise.
14. 在做过调查前就要求加薪。知道自己价值并要求相应的工资很聪明,但这只在你有言论与真实数据支撑时才有用。保留一个叫“回顾”的文件夹并整理一年中任何积极的反馈,这样当机会出现时,你已准备好讨论加薪。

15. Be all business, all the time. You're human, and so is she. Don't be a robot who shows up to the office, works, then leaves. Engage in conversation, make jokes, and don't be afraid to laugh. Fun has a place in the workplace, so allow yourself the space to enjoy your job and let your personality shine through.
15. 工作就是生活。你是人,她也是。不要像个机器人一样出现办公室、工作,然后离开。参与交谈、开开玩笑,不要害怕大笑。工作场所要有趣些,所以给自己享受工作、突显个性的空间。