正文
情人节元宵节双节来临 嫁人要趁早!
Another Valentine's Day. Another night spent ordering in sushi for one and mooning over 'Downton Abbey' reruns. Smarten up, ladies.
又是一年情人节。又一个晚上要在一边叫外卖寿司、一边观看《唐顿庄园》(Downton Abbey)的重播中度过。女士们,聪明点吧。
Despite all of the focus on professional advancement, for most of you the cornerstone of your future happiness will be the man you marry. But chances are that you haven't been investing nearly as much energy in planning for your personal happiness as you are planning for your next promotion at work. What are you waiting for? You're not getting any younger, but the competition for the men you'd be interested in marrying most definitely is.
尽管女性在职场上取得的进步深受关注,但对于大多数女性而言,未来幸福的基石仍然是你与之结合的那个人。但很大的可能性是,你为谋求个人幸福投入的精力远远不及你为自己下一次升职所投入的精力。你还在等什么?须知你已青春不再,然而对于你为之倾心、有意委身的男子,你肯定要面对越来越年轻的竞争对手。
Think about it: If you spend the first 10 years out of college focused entirely on building your career, when you finally get around to looking for a husband you'll be in your 30s, competing with women in their 20s. That's not a competition in which you're likely to fare well. If you want to have children, your biological clock will be ticking loud enough to ward off any potential suitors. Don't let it get to that point.
想想看:如果你大学毕业后头10年只关心事业,当你终于开始考虑寻觅良人时,已经30岁出头了,却要与20多岁的女孩子们竞争。在这场竞赛中,你可能没那么好的运气。如果你想要孩子,你的年龄劣势会更加明显,足以吓退任何可能的追求者。别让事情落到那个地步。
You should be spending far more time planning for your husband than for your career-and you should start doing so much sooner than you think. This is especially the case if you are a woman with exceptionally good academic credentials, aiming for corporate stardom.
你在规划另一半上面所花费的时间应当远远超过事业──而且你应当比你所认为的更快开始这样做。如果你是那种拥有十分出色的学历、有志在事业上大展身手的女性,就更应如此。
An extraordinary education is the greatest gift you can give yourself. But if you are a young woman who has had that blessing, the task of finding a life partner who shares your intellectual curiosity and potential for success is difficult. Those men who are as well-educated as you are often interested in younger, less challenging women.
杰出的教育是你能给自己的最好礼物。但如果你是有这个福气的年轻女性,要找到与你具备同样的求知欲、同样成功潜力的终生伴侣,这是个艰难的任务。与你一样受过良好教育的男性有兴趣的通常是更年轻、没那么大志向的女子。
Could you marry a man who isn't your intellectual or professional equal? Sure. But the likelihood is that it will be frustrating to be with someone who just can't keep up with you or your friends. When the conversation turns to Jean Cocteau or Henrik Ibsen, the Bayeux Tapestry or Noam Chomsky, you won't find that glazed look that comes over his face at all appealing. And if you start to earn more than he does? Forget about it. Very few men have egos that can endure what they will see as a form of emasculation.
你能不能嫁给一个在学识或事业上不如自己的男人?当然可以。但跟一个与你或你的朋友格格不入的人在一起,也可能令人失望。一旦你们的话题转向谷克多(Jean Cocteau)或易卜生(Henrik Ibsen),贝叶挂毯(Bayeux Tapestry)或乔姆斯基(Noam Chomsky),他呆滞的表情不会让你觉得赏心悦目。要是你开始赚得比他多呢?算了吧。极少有男人能忍受他们所谓的“吃软饭”。
So what's a smart girl to do? Start looking early and stop wasting time dating men who aren't good for you: bad boys, crazy guys and married men.
那么,聪明的女孩应该怎么做呢?早早开始寻觅,不要浪费时间与不适合你的男人约会:坏小子、疯子和已婚男人。
- 上一篇
- 下一篇