正文
搞笑又温馨:素颜自拍筹善款,汉子们化妆来助阵
英国癌症研究中心媒体总监Carolan Davidge说道:“这股Twitter上的‘素颜自拍’潮流并不是英国癌症协会发起的,但是能看到这么多人加入进来提高周围人们对癌症的认识很棒。如果他们愿意支持我们打倒癌症的事业,可以访问www.cruk.org。”
It's not known where or how the trend for using a no make-up selfie started this time around although last week author Laura Lippman caused an online storm with a similar campaign in support of actress Kim Novak and her appearance at the Oscars.
现在还不知道用素颜自拍宣传癌症这个活动是从哪里或者怎样掀起的,虽然上周作家Laura Lippman在网上发起了一个类似活动支持演员Kim Novak和她在奥斯卡上的露面。
Now, following this new viral selfie campaign the Facebook group No Make Up Selfie For Cancer Awareness has more than 153,690 likes and hundreds of photo uploads.
现在,伴随着这个自拍活动,Facebook上的“素颜自拍关注癌症”小组已经获得153690个赞以及几百张照片的上传。
Cancer survivor Deborah Ferguson from Liverpool submitted her photo to the Facebook group and agreed to have it published on MailOnline.
来自利物浦的癌症存活者Deborah Ferguson在Facebook小组上传了自己的照片,并同意将照片发布在《每日邮报》上。
She said: 'Can I campaign on behalf of all neglected boobies please? Give them a check, I did that's why I have such a big smile as am a survivor.'
她说:“我能代表所有那些被忽视的傻瓜们吗?亲亲他们,因为我是存活着,所以我才能有如此的笑容。”
Another participant., Abigail Spillman said: 'I think it is a fantastic way to raise awareness. Its only been going on since yesterday and already it is trending worldwide.
另一位参与者Abigail Spillman说:“我觉得这是提高人们关注的一个奇妙方式。虽然是昨天才开始,但是已经席卷了全世界。”
'Along with a #nomakeupselfie and a small donation (if you wish) is a massive help. Well done on using Facebook and Twitter for putting it to good use!'
“上传一张素颜照片,再加上一笔小小捐款就是很大的帮助了,这是充分利用Facebook和Twitter。”
Sophie Williams, who works for a PR firm, told MailOnline she posted her #nomakeupselfie and promises to donate 50p for each like she receives to Cancer Research UK.
在公关公司工作的Sophie Williams透露,她上传了自己的素颜照,并承诺每得到一个赞就捐出50英镑给英国癌症研究中心。
Dancer Felixy Splits posted a fresh faced pic, and told MailOnline: 'Everyone knows someone who has suffered from this awful disease.
舞者Felixy Splits上传了自己容光焕发的照片,她说道:“每个人都知道有些人正遭受着这种疾病的折磨。”
'It's not only important to raise awareness but to donate anything you can. Make a difference and do something positive today.'
“光提高人们的注意力是不够的,你还得尽你所能做些实事。与众不同,拿出行动。”
Katie Weir of Freya Lingerie also joined in. She told MailOnline: 'Through the recent nomination trend on Facebook it is easy to see the power of social media and how quickly posts can go viral.
Freya内衣品牌的Katie Weir也加入了这个活动。她说:“通过这段时间Facebook的点名活动,我们能轻易看到社交媒体的力量以及病毒式传播的迅速。”
'It is fantastic to see young women embracing their make-up free faces to raise awareness of breast cancer.'“看到年轻女性通过素颜提醒人们关注乳腺癌很好。”
'I was nominated by my friend and by doing so I donated £5 to the charity which I wouldn't have done if I hadn't seen the status!'
“我是被朋友点名然后上传照片并捐出了5英镑,如果没有看到这个活动我就不会做了。”
And it's not just women who are getting in on the action. In solidarity, men too have com up with their own way of raising awareness - but they're slapping on the make-up.
而且,不只是女性加入了这项活动,为了团结一致,男性们也通过自己的方式提醒人们关注,不过他们是给自己脸上化妆。
Rachel Horkan submitted a photo of her 12-year-old little brother Zach in full make-up.
Rachel Horkan上传了自己12岁的弟弟Zach化上浓妆的照片。
She wrote: '[He] decided to put the make-up on as us girls are taking it of all to help cancer awareness, so proud of him to do this at such a young age! Bless him lots of likes for this young man people xxx' 她写道:“他决定画上浓妆办成女孩子来支持这项活动。他能在这么小的年纪这么做让我很骄傲!希望她的行为能得到大家的很多赞。”
- 上一篇
- 下一篇