正文
致白领们:你有传说中的下午拖延症吗?
休息一会
Sometimes it’s easy not to stop and let your mind rest. When you choose to intentionally take a break and allow yourself to not focus on anything, it allows you to relax and prepare for the rest of the work day.
有时候停下来让大脑休息一会也不是那么容易。如果刻意暂停,要求自己不去关注任何事情,就能让你稍微休息一会儿,那么接下来的工作中你会变得很有精力。
4. Drink water
喝水
According to my doctor, we’re supposed to drink like 8 glasses of water per day. Even if you can’t chug down 8 glasses of water, you sure can get a glass or two down after lunch. Staying hydrated helps keep the mind clear and focused. All too often, afternoon procrastination comes from a foggy head which can be fixed with a glass of water.
在我的医生看来,人们每天大概要喝8杯水。就算你喝不到8杯水,午饭后至少也该喝一两杯。足量的水分有利于保持大脑清晰专注。通常,一杯水足以拯救混沌思维造成的下午拖延症。
5. Have a snack (the right kind)
吃点健康零食
Seeing that bag of Doritos may get you hungry, but junk food is the worst thing you can eat when trying to fight afternoon procrastination. Instead, choose nuts, fruit, or crackers. A light, healthy, snack can be just as helpful as a glass of water. The food offers a boost of (healthy) energy and also fights against a foggy mind.
看到那袋多力多滋玉米片你可能觉得饿了,但若想克服下午拖延症,千万不能吃这样的垃圾食品。相反,你应该选择坚果、水果或饼干。健康的小零食和一杯水一样,也很有益处。零食能补充能量,驱散混沌不清的思维。
6. Exercise at lunch
午餐时进行锻炼
Often when you’re able to get up and move around, your day is always better. When you go for a walk, it allows your brain to process the morning’s information and think through what you need to do the rest of the day. Exercise also works out the body from sitting in a chair all morning. Be careful not to over due it, because you want to make sure you have enough energy for the rest of the work day.
通常,如果你能站起来四处走动走动,那么这一天也会过得比较有精神。如果你能散散步,大脑就可以趁机反馈上午遇到的问题,然后思考接下来要做哪些事情。运动还可以活跃一下整个上午僵坐着的身体。但是,注意别运动过头,因为你必须留足够的精力处理下午的工作呢。
7. Take a nap
打个盹
There are some days you just can’t overcome afternoon procrastination. You’ll go through everything you know to do and your body still doesn’t want to keep working. When that happens, you know it’s time to take a nap. You usually can recognize the need for a nap if you’ve slept poorly the night before, or you’re going through a major life decision or big project that is taking a lot of mental energy. Whatever the reason, set a timer for 20 or 40 minutes (depending on the available time) and lie down. Some days it’s not possible, but when it is, taking a nap really helps refresh the mind and get back to work when you wake up.
有时候你就是没法克服下午拖延症。你试过了所有知道的办法,可身体就是运转不起来。这时,你就该打个盹儿了。如果你前一天晚上睡得不好,或者遇到需要大量精力的重大人生决策或项目,那你应该清楚自己需要小睡一会儿了。不管理由为何,不妨把计时器调到20-40分钟(视情况而定),躺下打个盹吧。有时情况不允许,但若有条件的话,打个盹真的能使大脑清醒,并让你重新投入到工作中去。