正文
世界上最有权势的100人I:0-9岁权势人物
AGE 0: Prince George of Cambridge
0岁:剑桥公爵乔治王子
Son of Prince William and Catherine, Duchess of Cambridge
威廉王子与剑桥公爵夫人凯特王妃的儿子
What makes him powerful: After his grandfather and father, the royal bundle of joy is third in line to succeed his great-grandmother, Queen Elizabeth II. In April, the 8-month-old embarked on his first royal tour, a 19-day visit to New Zealand and Australia.
权势所在:继其祖父、父亲之后,他是可以继承其曾祖母女王伊莉莎白二世王位的第三顺位继承人。四月份,这个八个月大的小婴孩就进行了他第一次的皇家之行,为期19天的新西兰和澳大利亚的访问。
1岁权势人物
AGE 1: Margaret Laura “Mila” Hager
1岁:玛格丽特·劳拉·“米拉”·海格
Granddaughter of former President George W. Bush
前总统乔治·W·布什的外孙女
What makes her powerful: The younger twin daughter of Laura and George W. Bush, Jenna Bush Hager and her husband, Henry Hager, gave birth last year to their first child, Margaret Laura Hager. Little "Mila" joins the Bush family as the first granddaughter — and great-granddaughter — to two former U.S. presidents.
权势所在:乔治·W·布什和妻子劳拉的双胞胎小女儿,詹娜·布什和她的丈夫亨利·海格去年迎来了他们的第一个孩子-玛格丽塔·劳拉·海格。小“米拉”加入了布什家族,对于两位前总统来讲,小“米拉”既是第一个外孙女,也是第一个曾外孙女。
- 上一篇
- 下一篇