和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

2014世界杯:门票昂贵 巴西观众多为白人富人

2014-07-01来源:中国日报
昨日公布的一项调查显示,就像全国观众在电视机前所看到的一样,买球票来场边观战的,绝大多数是白人和富人。

这一现象值得注意。巴西是个多种族国家,黑人占总人口比例位居世界第二,仅低于尼日利亚。在2010年的人口普查中,超过一半的巴西人认为自己是黑人或混血儿。

这份刊登在圣保罗报上的调查结果显示,在周六巴西和智利的比赛中,67%的现场观众称自己是白人,而90%的观众来自巴西两大顶尖经济阶层,约占全国人口的15%。

在其他杯赛中,尽管没有做调查,但同样也呈现出类似趋势。

圣保罗报的民意调查是基于在贝洛奥里藏特(Belo Horizonte)的米内朗球场( Mineirao)对693名球迷进行的采访,统计误差为4%左右。

今年27岁的黑人安娜(Ana Beatriz Ferreira)是里约的一名看车员,她说:“门票那么贵,当然只有白人才买得起,进去看球怎么可能轮到我?”

巴西政府动用数十亿资金建立新球场或扩建现有球场已触发众怒,并导致票价飞涨,这是路人皆知的事情。对此,一些球迷抱怨,曾经负担得起的现场体验变得更加昂贵,想要去诸如马拉卡纳等传奇球馆的热情也变淡了。

安娜还补充道,在巴西筹办世界杯期间,巴西人民却在遭罪。由于大型建设项目造成交通拥挤,耽误了居住在城市郊区穷人的上下班时间,她认为只有富人才会在世界杯倍感享受。

安娜上班的地方位于富人区的一家购物中心的车库,她抱怨道:“我去上班的路上要多花费一小时,但我却得不到一个现场看球的机会。“

巴西对智利比赛的正式票价范围在200美元到25美元之间。最便宜的门票大约占5%的销售额。这些门票只为学生、老年人和政府福利计划的穷人提供。

安娜的工资也就是巴西的最低月薪,仅330美元。因此门票对普通老百姓来说实在过于昂贵。

在一份电邮声明中,国际足联表示,在小组赛中,三等票总计售出143364张,相当于每场比赛就卖出了3000张。

门票很快销售一空,只是大多却不是落到铁杆球迷的手中。

马科斯卡瓦略是一名18岁的巴西球迷,本周早些时候,在巴西利亚国家体育馆闲逛的他表示:“我们甚至压根就没想过买票这事。门票太贵了,我们根本买不起,能做的也就是在家看看球了。我们看着去那些现场观战兴高采烈的人们,但我们自己却去不了,这真令人难过。”