正文
逃犯嫌照片不帅 警察:你来,我给你拍个新的
A police public appeal for the whereabouts of a New Zealand man took an unexpected turn on social media when it was met by taunts from the wanted man himself.
警方公开通缉一名下落不明的新西兰男子,谁知这名被通缉的男子自己在社交网络上回复并奚落了警方发出的公开信息,事情的发展让人大跌眼镜。
Christchurch police issued an image of Samuel Evan Lake on their Facebook page at about 10pm on Saturday night in an effort to help find and arrest him.
周六晚上10点左右,新西兰基督城的警方在脸谱网的官方页面上发布了一张萨缪尔·伊万·雷克的照片,希望公众提供线索以便找到并捕获此人。
However, a cat-and-mouse line of dialogue between police and Mr Lake himself, who began to tease the officers, soon formed below the post.
不过,在照片发布之后,雷克先生本人竟开始调戏警方,于是,一场警察和雷克之间的猫鼠对白很快在布告栏中上演起来。
'Samuel Evan Lake has a warrant for his arrest. LAKE is 23 years of age, 171cm tall and of thin build. "Fate" is tattooed on his neck,' the police social media post read.
在警方的社交网络布告栏上如是写道:“我局被批准逮捕萨缪尔·伊万·雷克。雷克现年23岁,身高171公分,体型消瘦。颈部有‘命运’字样纹身。”
Instantly, Mr Lake himself responded to the post which included an image of his face.
马上,雷克先生自己回复了那张带有自己照片的布告。
'I need to get a new mug shot,' the 23-year-old wrote in a comment that has since been liked over 3,000 times and had over 186 replies.
这位23岁的男子在一条评论中写道:“我需要一张新的入案照片。这则评论已经被3000多次点赞,并获得了超过186条回复。
Christchurch police responded to his comment with their own jibe, writing: 'come see us and will arrange at no cost.'
基督城的警方也用幽默的语气回复了这则评论:“来看我们,我们就免费给你重新拍照。”
Their response has since gained almost 6,000 likes.
他们的回复至今已经获得了6000多个赞。
A number of Facebook users praised the quick wit of the police department, with comments that included 'what a comeback' and 'bloody legends'.
许多脸书网用户称赞该警局机敏过人,他们纷纷评论说警方“反败为胜”,“热血铸就传奇”。
But that wasn't the end of the row. Shortly afterwards, Mr Lake added: 'If only they were as good at finding me as they were with comebacks.'
但是回复栏下面还有下文。不多一会儿,雷克先生又说:”如果他们搜捕我的本领像他们迅速回复评论的本领一样好就好了。”
A spokesperson for Christchurch police told Daily Mail Australia that they regularly release mug shots on their Facebook page as it has prompted individuals to turn themselves in to police in the past or other members of public to provide information on their whereabouts.
基督城的警方发言人对《每日邮报》驻澳大利亚记者说,他们时常在脸书网的页面上公布入案照片,这种做法曾经促使犯人向警方自首,也便于其他公众向警方提供嫌疑人的行踪线索。
'Yes, we have had similar responses before,' the spokesperson said of Mr Lake's comments, adding that the sought after person's presence on social media has also previously helped to locate them.
“我们曾经受到过类似的评论。”关于雷克先生的照片评论,这位官方发言人说,“警方曾经通过跟踪嫌疑人在社交网络上的行踪来确认他们的实际位置。”
- 上一篇
- 下一篇