正文
一年收800件礼物 乔治成收礼小王子!
乔治小王子部分礼品单
Baby-sized dressing gown from the Carlyle Hotel, New York
婴儿睡袍(纽约卡莱尔酒店)
A plastic toy camel from a well-wisher in Canada
塑料骆驼玩具(加拿大祝福者)
Miniature academic gown from the University of St Andrews
小号学位袍(英国圣安德鲁斯大学
Children's clothes and a soft toy from the Emirates Team New Zealand
小孩衣服和绒毛玩具(新西兰阿联酋航班)
Polo mallet from the president of Christchurch Polo Club
马球球棒(克赖斯特彻奇马球俱乐部主席)
Wooden toy from Jerry Mateparae, Governor-General of New Zealand
木制玩具(新西兰总督杰里·迈特帕里)
Bucket and spade, sunglasses and sun hat from the Chief Executive of the Sydney Children's Hospital Network
木桶、铁锹、太阳镜和太阳帽(悉尼儿童医院董事长)
Three soft toys from Maltese well-wishers
三个绒毛玩具(马其他祝福者)
Sheepskin boots from No. 1 Squadron, Royal Australian Air Force
羊皮靴(澳大利亚皇家空军一号)
Bilby soft toy from Taronga Zoo Conservation Society Australia
兔耳袋狸绒毛玩具(澳大利亚塔朗加动物园)
Wombat soft toy from Sir Peter Cosgrove, Governor-General of Australia
袋熊绒毛玩具(澳大利亚总督彼得·科斯格罗夫爵士)
Miniature Maltese Cross from Marie Louise Coleiro Preca, President of Malta
小型马其他十字架(马其他总统玛丽·路易斯·科勒略·普雷卡)
Two dream catchers from well-wishers in Canada
两个捕梦网(加拿大祝福者)
A small size football from a well-wisher in Canada
小号足球(加拿大祝福者)
Vocabulary
possum: 负鼠
speedboat: 快艇
rocking horse: 摇摆木马
BMX: bicycle motocross,自行车越野赛
inaugural: 就任的,开始的
exhaustive: 详尽的
emerald: 绿宝石
eclectic: 折衷的
well-wisher: 祝福者
polo mallet: 马球球棒
spade: 铁锹
wombat: 袋熊
Maltese: 马耳他的
dream catchers: 捕梦网,印第安传统工艺品
- 上一篇
- 下一篇