和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

迈克尔.杰克逊梦幻庄园出售:标价1亿

2015-06-03来源:和谐英语

Michael Jackson's infamous Neverland Ranch has hit the market for the first time since the late singer's death.
自迈克尔·杰克逊过世之后,这座名声狼藉的梦幻乐园首次上市。

The firm who bought the singer's debt and then restored the property have finally put the sprawling ranch located just outside of Santa Barbara, California, on the market, the Wall Street Journal reports.
据《华尔街日报》报道,从那名负债累累歌手名下买下,并随后修复了这座庄园的公司终于将坐落于加州圣巴巴拉市郊区的这座豪宅上市了。

While the theme park rides may be gone (along with Michael's elephants and beloved monkey Bubbles) the history - both bad and good - remains, and it can now be yours if you have a spare $100million.
虽然主题公园的游乐设施可能已经不复存在(还有迈克尔的大象跟心爱的猴子泡泡)——但是好的和坏的——都留下了,如果你手头上有1亿美金的闲钱,它就归你了。

迈克尔•杰克逊梦幻庄园出售:标价1亿

Listed by Sotheby's and Hilton & Hyland, most of the telltale signs of its former famous owner have been erased turning the 2700-acre property from a fun park into a grand estate.
该庄园在索斯比拍卖行希尔顿&海兰德挂牌出售。这座2700英亩的豪宅曾经户主的痕迹已无处可寻,它从一座游乐园变身豪宅。

Even the name has changed with Neverland now known as Sycamore Valley Ranch - which was its name prior to the star buying in the Eighties.
甚至连名字也一并改变了,从先前杰克逊80年代买下时的名字“梦幻庄园”变成了“枫谷牧场”。

Realtor Suzanne Perkins told the Wall Street Journal that the amusement park the late King of Pop constructed and his beloved exotic animals have long been removed.
房地产经纪人苏珊娜·珀金斯告诉《华尔街日报》,已故流行乐天王建造的游乐园已被拆除,他心爱的野生动物们也不复存在。

In their place, it seems, are rolling hills, man-made water features and lakes complete with swans and even a llama or two.
现在,这里有起伏的山坡和人造水景,天鹅在湖里游泳,甚至还有一两只大羊驼。

Perkins promises however, if an MJ fan does buy the property there are still a few small signs that it was the Neverland Ranch - with its clock made from flowers that spells out 'Neverland' retained and restored.
然而,珀金斯保证,如果迈克尔·杰克逊的粉丝买下这座庄园,这里仍能找到它曾经是“梦幻庄园”的小标识:庄园里由花卉组成的“Neverland(梦幻庄园)”字样的大钟被保留下来并被加以修复。