正文
网友偏爱纸质书 完胜指尖电子书
A recent survey covering nearly 30,000 respondents finds that print books still top netizens’ reading preference lists, followed by digital books on mobile phones, PC and kindle. Which one do you prefer?
北京师范大学公布了网民对图书出版的满意度调查结果,纸质书比电子书更受网民欢迎。在近三万份有效网络问卷中,51.9%的网友表示最喜欢阅读纸质书。各位看官,你更喜欢哪种阅读方式呢?
The survey was co-released by Beijing Normal University, Guangming Daily and Taofen Fund. More than half respondents prefer flipping through the pages of a book, followed by digital books on mobile phones of 26.8%, and further followed by PC and kindle users.
《网民看出版:图书出版满意度调查报告(2015)》由北京师范大学、韬奋基金会、光明日报联合发布。在回答“最喜欢阅读什么形式的图书”时,超过一半的网民选择了“纸质书”,26.8%的网民选择了“手机阅读”,位居第二,随后是“电脑屏幕阅读”和“Kindle阅读器”。
In book recommendations, official WeChat accounts are more influential than "people around" and traditional advertising on newspaper, TV and radio. Publishing house websites, online book retailers and Sina Weibo also provide much information about new books.
调查显示,微信公众号已成为网民获取图书信息的新渠道,网民对其偏爱程度甚至已超过与他人交流和报纸、电视、广播等传统方式,出版社网站、图书销售网站和微博等也为读者了解新书提供了有效平台。
Gone are the days of lugging around a stack of books for reading on the train or plane; now, one small tablet can provide you with a veritable library. The light weight and range of options make an e-reader a commuter or traveler's best friend. In addition, e-readers allow you to clean up space in your home. E-readers also can motivate readers to read just a bit more. When you are holding a physical book, sometimes you see that you have only made a small dent and it is easier to be distracted; with an e-reader, you are given a percentage and natural human instinct tends to read.
出行好伴侣电子书节省空间,易于携带,种类多,而且还可以激励读者读一点,再读一点,因为没有纸质书的厚重感,所以读电子书心理压力小一点,也会促进读者多读一点, 而且电子书的进度条大大激发了读者的阅读欲望!
Print books are good for eyes and convenient to take notes in spite of heavy weight and a lot of space needed.
纸质书是居家必备,虽然是“大块头”占地方,但是保护视力、方便做笔记的优点无可比拟,电子书、纸质书都是书,各有利弊,相互补充才是硬道理。