正文
欧洲杯刚拉开帷幕 英俄球迷大打出手已见血
Violence has spilled onto the terraces in Marseille as fans brawl with each other in the Stade Vélodrome after England's draw with Russia.
当英国和俄罗斯队战平的时候,球迷之间互相争吵、暴力冲突随即在马赛韦洛德罗姆球场的看台上爆发了。
Supporters were seen battling it out after the final whistle as Russian fans ripped down English flags and ran after their rivals across rows of seats, just minutes after the Group B opener finished 1-1.
只在B组开场一比一打平后的几分钟,支持者们在结束哨声吹响之后开始大打出手,俄罗斯队的球迷撕下了英国的国旗,而且穿过看台的座位去追赶英国球迷。
Hundreds of English fans have been chased out of the ground by Russian hooligans as ugly scenes - involving 30 minutes of brawling between supporters - capped off a disappointing night for English football.
数百名英国球迷被俄罗斯流氓丑陋的赶出了比赛场地——两队的支持者们争吵持续了30分钟——以如此遗憾的方式结束了英国足球队之夜。
Fans hurled themselves over railings and worried parents were seen carrying small children away from the brawling, with stewards trying their best to intervene between scuffles.
球迷们越过栏杆逃跑,而那些紧张的父母亲都带着孩子逃离了这场喧闹,而管理人员也试图介入这场混战。
UEFA has announced that it will launch an investigation into the crowd incidents this evening, with 2018 World Cup hosts Russia set to face the more serious action for their role in the violence.
欧洲足协宣布针对即将举办2018年世界杯的东道主俄罗斯在此次暴力事件中的角色,今晚他们将涉事的人群进行调查。
- 上一篇
- 下一篇