和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

研究发现 保持活跃的性生活能提高员工工作满意度

2017-03-16来源:和谐英语

Married men and women who made sex during off-hours a priority were more satisfied and engaged at their jobs the next day, Oregon State University researchers found in a two-week survey study.
俄勒冈州立大学的研究人员在一个为期两周的调查研究中发现,在非工作时间有性行为的已婚男女在第二天更敬业,并对自己的工作感到满意。

"This is a reminder that sex has social, emotional and physiological benefits, and it's important to make it a priority," co-author Keith Leavitt said in a statement. "Just make time for it."
该研究的合著者基思·利维特在一份声明中表示:“这提醒人们,性行为对社会、情感和生理都有好处,把它作为优先事项很重要。因此我们要为性生活腾出时间。”

研究发现 保持活跃的性生活能提高员工工作满意度

The report, published in this month's Journal of Management, asked 159 married workers to answer twice-daily surveys over two weeks.
该报告发表在本月的《管理》杂志上。这个研究要求159名已婚职工在两个星期内每天完成两次调查。

Those who got busy at home reported being in better moods the subsequent morning — a buzz that endured throughout the workday.
那些在家里有性生活的人报告称,他们在第二天早上心情会更好,这使整个工作日精神饱满。

Men and women saw in equal measure the positive effects, which seemed to hang around at least 24 hours, according to the researchers. They held steady even after accounting for sleep quality and marital satisfaction.
据研究人员表示,这种效果似乎持续了至少24小时,对男性和女性都同样强烈。即使把睡眠质量和婚姻满意度考虑在内,他们还是获得了稳定的正面作用。

It's also possible, of course, that work satisfaction is but one positive outcome of regular intercourse.
当然,工作满意度也是常规性行为的一个积极结果。

The authors note that sex triggers release of the hormone oxytocin and neurotransmitter dopamine — making horizontal refreshment "a natural and relatively automatic mood elevator."
研究的作者指出,性生活能引发催产素和神经递质多巴胺的释放,这使得性成为一种自然的、相对自动的情绪电梯。