正文
多年饮酒的代价:越来越多的老年人死于喝酒
Death rates among middle-aged women and older men due to alcohol have soared, new figures showed yesterday. Decades of boozing is taking its toll on the health of the over 60s - but drinking among the younger ?generation is falling.
昨日,新数据表明死于饮酒的中年妇女和老男人的数量飙升。多年饮酒的代价就是剥夺60多岁人的健康--但喝酒的年轻人人数却在下降。
Office for National Statistics figures revealed deaths among men aged between 70 and 74 due to alcohol rose from 18.7 per 100,000 population in 2001 to 28 per 100,000 last year. And rates among 60 to 64-year-old females have jumped by 35% in the same period.
国家统计局的数据显示:70到74岁的老年男性,由于喝酒而去世的比例从2001年每10万人口的18.7人上升到去年的每10万人口的29人。在同样的时间段,对于60至64岁的老年妇女来说,该比例降了35%。
Scotland is the worst place for alcohol deaths in older age groups. It comes as a report published today by the Children's Society reveals the lives of around 700,000 teenagers are blighted by having parents with drink problems.
苏格兰是老年人因饮酒去世最严重的地方。儿童社会机构今天发表的一份报告揭示:约70万青少年的生活都因为父母的饮酒问题而受到影响。
The charity said kids living with boozy or drug-using mums or dads can suffer metal health problems but Tory cuts to health and social care funding means they are often having to deal with the "huge" issues alone.
这个慈善机构表示:父母有酗酒或嗑药问题,孩子会遭受心理健康问题,但保守党减少健康和社会关爱基金意味着这些孩子不得不独自一人应对这样的"巨大"难题。
Chief executive Matthew Reed said: "The hundreds of thousands of kids whose parents have a drinking problem are just the tip of the iceberg of children in need of support." A new report also revealed teenagers are suffering from having parents with drink problems.
首席执行官马修·里德说:"成千上百的孩子,他们的父母都有酗酒问题,而他们只是需要我们支持的儿童中的冰山一角。"一项新报告同样指出,父母有酗酒问题,孩子也会痛苦不堪。
Shadow Health Secretary Jonathan Ashworth, who has spoken of being brought up by an alcoholic dad, said: "This research highlights the serious health implications parental drinking can have on their teenage children.
Shadow Health秘书乔纳森·阿什沃斯,他被酗酒的父亲带大,说道:"这一研究强调了父母饮酒对孩子造成的严重健康影响。"
"We know children growing up with an alcoholic parent can often go on to develop problems with alcohol or drugs or mental health.
"我们知道被酗酒父母带大的孩子往往也会有酗酒问题、嗑药问题或是心理健康问题。"
"Yet our recent research showed that public health cuts has led to a ?43 million reduction in alcohol and drug addiction treatment services. It's time we, as a society, took these issues more seriously."
"但最近的研究表明,公共卫生资金的削减导致投入到酒精和毒品成瘾治疗服务的资金减少了4300万英镑。作为社会的一份子,我们应该更加严肃的看待这些问题。"
- 上一篇
- 下一篇