和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

黄老板宣布订婚!和女友竟是高中同学?

2018-01-23来源:和谐英语

Ed Sheeran has revealed he is engaged to girlfriend Cherry Seaborn.
艾德·希兰公布与女友雪莉·西波恩订婚。

The 26-year-old singer made the announcement with a sweet Instagram post of the pair kissing, as he revealed that he proposed last year but chose to keep the news private until now.
现年26岁的歌手黄老板,在Instagram上发布两人甜蜜亲吻照并宣布订婚喜讯。据他自己透露,他去年就求婚了,但一直对外界守口如瓶,现在才公布。

Ed informed his 18.9 million followers on Saturday: 'Got myself a fiancé just before new year. We are very happy and in love, and our cats are chuffed as well xx'
艾德在inss上粉丝有1890万,周六他发布,“在新年来临之前我有了未婚妻,我们满心欢愉,沐浴爱河,猫咪们也是如此。”

The singer met Cherry, 24, when they were both students at Thomas Mills High School in Framlingham, Suffolk, when Ed had a crush on the pretty brunette.
未婚妻雪梨今年24岁,他们是弗拉姆灵厄姆,萨福克郡的托马斯米尔斯高中的同学,当时艾德对这位美丽的棕发女子一见钟情。

But the pair were separated when Cherry left high school to attend Duke University in Durham, North Carolina.
而这对恋人在雪梨高中毕业就读北卡罗莱纳达勒姆的杜克大学之后,就分开了。

Ed did not begin dating the consultant - a keen hockey player who competed in British University Championships - until 2015, when she was working on Wall Street, the financial district of New York.
之后黄老板也没有在约见雪梨,这位热衷于曲棍球运动员参赛了英国大学生锦标赛,直到2015年,雪梨在美国金融街区华尔街工作时,两人才开始约会。

To combat the long-distance, the pair spent most of 2016 travelling the world together as Ed took a year off from the music business.
因为异地恋,黄老板决定闭关一年,2016年两人一起环游了世界。

In December that year, Cherry transferred to the London office so that she could move in with Ed and the pair have been blissfully happy since.
同年12月,雪梨换到伦敦办公,她和艾德一起同居,自此两个人开始无比幸福的生活。

Speaking last year, the Perfect hitmaker revealed there was potential for their relationship to become a 'marriage thing', as he reasoned: 'I'm pretty... yeah I feel pretty good about it.'
去年,这位以一曲《Perfect》破纪录的歌手,说他们之间的关系可以上升到“婚姻”的程度了,他解释道:“我肯定,是的对于这点我非常肯定。”

Ed went on to confess he'd 'love' to start a family with his old school pal.
接着黄老板承认他非常想和自己昔日校友组建家庭。

He said on Australian radio show The Kyle and Jackie O Show, Ed said: 'Yeah, potentially. I would like some kids.'
在接受澳大利亚广播节目The Kyle and Jackie O Show,艾德说到,“是的,老实说,我想要几个孩子。”

Of their sweet yet simple life together, he told Clash magazine: 'I always thought to have a really good career, you always had to be incredibly unhappy, and I always thought to be really happy, you had to have a bad career, because I didn't see the balance of the two.
在接受Clash杂志采访时,谈到他们甜蜜又简单的生活是,黄老板说,“我想要事业繁荣,那你肯定会郁郁寡欢,如果我想要真正快乐,那么你的事业肯定一败涂地,我从来都没有看到两者同时平衡过。”

'And I've realised that that's obviously bulls**t, and just what you tell yourself to justify it.
“之后我发现,这显然是荒谬的,只需要你自己来调节。”

'I live with Cherry now. We've got cats, we have takeaways and watch movies, we have people round for dinner. I've never had that.'
“我现在和雪梨住在一起,我们还养了猫,我们一起吃外卖,一起看电影,我们还和其他人一起晚餐,这些是我之前从来没有体会过的。”

The Grammy winning-artist revealed last year that he'd finally had the chance to fall in love after taking a break from music.
这位获格莱美奖的音乐人说,直到去年他才有机会在得以从音乐事业中放松一下,来感受爱情的美好。