和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

防晒且抗衰老的食物

2019-08-29来源:和谐英语

Foods that can protect your skin from sun damage - and help with ageing too 

防晒且抗衰老的食物 

Crimini mushrooms 

幼嫩菇 

Crimini mushrooms have one of the highest selenium contents. This trace mineral is needed to make one of the body's most potent antioxidants, glutathione peroxidase, which fights damaging compounds called free radicals that form in the skin during sunlight exposure

幼嫩菇的硒含量非常高。人体需要这一微量矿物质产生一种最强效的抗氧化剂——谷胱甘肽过氧化物酶——从而对抗皮肤在阳光照射下产生的有害化合物(自由基)。

They are also a great source of B vitamins, which are needed to create new skin cells.

幼嫩菇也是维生素B的重要来源,是肌肤创造新细胞的必备元素。

 

 

Pomegranates


 

石榴

 

 

Pomegranates have a high antioxidant content and have been found to offer anti-inflammatory benefits to the skin. Scientists have discovered that nutrients in pomegranates can reduce UVB damage to skin cells.


 

石榴的抗氧化剂含量很高,具有消炎作用。科学家们已发现:石榴中的营养物质可降低紫外线辐射对皮肤细胞的损伤。

 

 

Pomegranate seed oil works to protect against skin cancer because of ellagic acid, a polyphenol antioxidant found in large quantities in pomegranates which researches have found inhibits the growth of skin tumours.


 

石榴籽油可以预防皮肤癌,因为石榴中含有的大量鞣花酸是一种多酚抗氧化剂,已被发现可抑制皮肤肿瘤的生长。

Cherries


 

樱桃

 

 

Tart Montmorency cherries are your best source of the antioxidant melatonin.


 

蒙特莫伦西酸樱桃是褪黑素的最佳来源。

 

 

Melatonin protects the skin against ultraviolet radiation. Researchers have discovered that the nutrient helps to repair sunburned skin since it stimulates new skin-cell growth. Cherries are also a great source of vitamin C which is needed to build collagen. Cherries never tend to come cheap but they are in season during late spring and summer, so they're lower in price and tastier to eat.


 

褪黑激素可保护皮肤免受紫外线辐射的影响。研究员已发现:这一营养素有助于修复晒伤的肌肤,因为它能刺激新细胞的生长。樱桃也是维生素C的良好来源,对于胶原蛋白的生成十分关键。樱桃的售价一直很高,但它是一种季节性水果,所以春末和夏季的樱桃价格会更低,味道也更鲜美。

 

 

Tomatoes


 

番茄

 

 

Tomatoes are packed full of an antioxidant called lycopene which protect the skin from damaging UV rays. Lycopene gives the tomatoes their colour and neutralises harmful molecules produced in skin sponsored to the sun's ultra-violet rays. Damage inflicted by the free radicals on skin structures and DNA can lead to premature ageing and skin cancer. They are also an anti-inflammatory which means soothing any redness from being in the sun all too long.


 

番茄富含一种叫做番茄红素的抗氧化剂,可保护肌肤免受紫外线的伤害。番茄红素赋予番茄鲜红的颜色,并对抗肌肤在紫外线照射下产生的有害分子。自由基会破坏肌肤结构和DNA,从而导致早衰和皮肤癌。番茄还具有消炎作用,可舒缓长时间暴晒导致的红肿。

 

 

Carrots


 

胡萝卜

 

 

Carrots are full of beta-carotene which not only protects against sun damage but also can help to reverse it as it has natural sunscreen properties. They also contain biotin, a type of B vitamin which promotes healthy hair.


 

胡萝卜富含β-胡萝卜素,不仅可以防晒,还可以逆转皮肤损伤,因为其具有天然的防晒特性。胡萝卜还含有生物素,这是一种可促进头发健康生长的B族维生素。

Almond butte

杏仁酱 

With high amounts of Vitamin-E, almonds reverse sun damage and keeps skin hydrated and smooth. 

杏仁富含维生素E,可逆转皮肤损伤,保持肌肤水润、光滑。