和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

2023年退休人员基本养老金上调3.8%

2023-05-23来源:和谐英语

人力资源社会保障部、财政部近日印发《关于2023年调整退休人员基本养老金的通知》,明确从2023年1月1日起,为2022年底前已按规定办理退休手续并按月领取基本养老金的企业和机关事业单位退休人员提高基本养老金水平,总体调整水平为2022年退休人员月人均基本养老金的3.8%。

 

China announced Monday that it will raise the basic pension payments for retirees in 2023, marking 19th consecutive annual increase.

人社部、财政部22日发布《关于2023年调整退休人员基本养老金的通知》,这是国家第19年连续上调退休人员基本养老金。

 

The average monthly payment for pensioners of enterprises, government agencies and public institutions is set to be lifted by 3.8 percent from the 2022 level, according to a circular jointly issued by the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance.

《通知》明确,从2023年1月1日起,为2022年底前已按规定办理退休手续并按月领取基本养老金的企业和机关事业单位退休人员提高基本养老金水平,总体调整水平为2022年退休人员月人均基本养老金的3.8%。

 

Last year, China raised the basic pension payments for retirees by 4 percent from level of the previous year.

2022年,我国基本养老金总体调整水平为2021年退休人员月人均基本养老金的4%。

 

China has put elderly care high on its agenda as it copes with an ageing population.

在应对人口老龄化的过程中,我国已经把老年人照护放在重要位置。

 

Official data showed that by the end of 2022, the number of Chinese people aged 60 or above had surpassed 280 million, accounting for 19.8 percent of the country's total population.

官方数据显示,到2022年底,中国60岁及以上人口已超过2.8亿,占全国总人口的19.8%。

 

The country has recently released a set of guidelines to facilitate the building of a "basic elderly care system" amid efforts to pursue a proactive national strategy regarding population ageing and ensure equitable access to public services.

我国近日发布了《关于推进基本养老服务体系建设的意见》,实施积极应对人口老龄化国家战略,实现基本公共服务均等化。

 

【相关词汇

人口高质量发展  high-quality population development

人口老龄化 population aging

人口构成 demographic make-up

劳动人口 working population