正文
多家国际组织和机构调高今年中国经济增长预期
近期,包括联合国、世界银行、国际货币基金组织等多家国际组织和机构纷纷调高今年中国经济增长预期,有的机构甚至连续多次上调,这充分彰显了国际社会对中国经济发展前景的信心。中国经济将继续发挥引擎作用,为世界经济复苏作出贡献。
The Organization for Economic Co-operation and Development rose the economic growth expectation on China again in a report released on June 7 local time to 5.4 percent this year and 5.1 percent next year, deeming that China's economic recovery fuels the global economy, China News Service reported Friday.
据中新社6月9日报道,经济合作与发展组织在当地时间6月7日发布的一份报告中,再次上调中国经济增速预期,认为中国经济复苏为全球经济提供了动力。据经合组织预测,2023年中国经济将增长5.4%,明年经济将增长5.1%。
The World Bank also lifted its prospect on China's economic growth by 1.3 percentage points in the latest Global Economic Prospects on June 6.
在6月6日发布的最新一期《全球经济展望》报告中,世界银行也将中国经济增速预期上调了1.3个百分点。
The World Bank said that China saw a robust recovery in economic growth in early 2023 thanks to the release of pent-up demand during the pandemic. The economic rebound and over saving in previous times will facilitate an increase in family spending, especially on services. The bank estimates China's economic growth will rebound to 5.6 percent this year.
世界银行表示,由于疫情期间被压抑的需求得到释放,中国经济增长在2023年初出现强劲复苏。经济复苏和居民储蓄将促进家庭支出的增加,特别是在服务行业方面。世界银行预计,2023年中国经济将增长5.6%。
Previously, the United Nations and International Monetary Fund lifted their expectation on China's economic growth as well.
此前,联合国和国际货币基金组织也上调了对中国经济增长的预期。
The UN raised its forecast on China's economic growth from 4.8 percent to 5.3 percent in the World Economic Situation and Prospects 2023 Mid-Year Update.
联合国此前发布《2023年世界经济形势与展望》年中报告,该报告将中国2023年的经济增长预测从此前的4.8%上调至5.3%。
IMF projected in its latest Regional Economic Outlook (Asia and Pacific) that China will post 5.2-percent economic growth in 2023, continuing to be the engine of global economic growth. Domestic demand, especially demand for consumption, will be the major driver for China's economic growth this year.
国际货币基金组织最新发布的《亚洲及太平洋地区经济展望》报告预计,中国经济今年有望增长5.2%,继续成为全球经济增长引擎。内需特别是消费需求将是今年中国经济增长的主要动力。
The four major international organizations' forecasts for China's economic growth are all higher than the expected target of around 5 percent set by China in the government work report.
四大国际组织对中国经济增长的预测均高于中国在政府工作报告中提出的5%左右的预期目标。
Some international institutions are more optimistic. Zhu Haibin, chief China economist with JPMorgan Chase & Co, said recently that JPMorgan expects China's economic growth in 2023 is about 5.9 percent.
一些国际机构则更为乐观。摩根大通中国首席经济学家朱海斌最近表示,摩根大通预计中国2023年的经济增长率约为5.9%。